Любовь исключается - Джейн Салливан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С каких пор оно платит грабителям и взломщикам?
— Я не это имел в виду.
— Конечно же.
— Я взял то, что не должно стать достоянием общественности.
— Например, компромат на полдюжины конгрессменов Соединенных Штатов Америки?
— Верно.
— Почему Оуэнс занимается этим?
— Я не могу сказать тебе.
— Что записано на кассете, которую ты забрал?
— Без комментариев.
— Хорошо, я поняла. Ты можешь все рассказать, но тогда ты должен будешь убить меня?
Дерек раздраженно хмыкнул.
— Ты не понимаешь, почему все еще находишься здесь? Нехорошо, что ты все слышала.
— Правда?
— Да. Если ты вызовешь полицию, я должен буду доложить своему начальству о происшедшем. И тогда ты окажешься в компании федеральных агентов, которые заставят тебя молчать.
— Как в кино, не так ли?
— Похоже на то.
— Но если вы на самом деле хорошие ребята, тогда…
— Иногда хорошие парни поступают плохо ради благих целей.
— Так если ты из таких ребят, что тебя останавливает? Вперед!
Дерек невольно шагнул вперед. Ему хотелось одного — напомнить Алисе о безумной ночи, проведенной с ней, и отвлечь ее внимание.
— Потому что, — сказал он, — я сам хочу провести допрос.
Непроизвольно страсть охватила ее, и она вспомнила те замечательные жаркие ночи, когда их тела… Минуточку. О чем это она сейчас думает?
Алиса постаралась забыть прошлое и сконцентрироваться на настоящем. Обвел ее вокруг пальца и посмеялся. Теперь хочет повторить фокус.
Она по-прежнему целилась в него.
— Дерек!
— Да?
— Перестань заигрывать со мной.
Он покачал головой и произнес:
— Алиса…
— Можешь не стараться, я все равно не поддамся. Ты соблазнил меня в Сиэтле, затем обманул и теперь собираешься сделать то же самое.
— Я не обманывал тебя тогда, да и сейчас объяснил, что мне было нужно здесь.
— Ты сказал только одно — что я все слышала. — Негодование Алисы дошло до предела. — Мне необходимо знать все. Я хочу понять, почему ты бросил меня и что делаешь в этой квартире. Или же, клянусь богом, выкину пистолет в окно. — (Дерек ничего не ответил.) — Господи, после всего, что ты сделал со мной, я имею право знать правду.
— Я не могу ничего рассказать тебе.
— Отлично. Тогда пусть представители власти общаются с тобой. — Она подошла к окну, собираясь выбросить оружие.
— Алиса, не надо.
Дерек набросился на нее. В тот момент, когда Алиса оказалась в его объятиях, она случайно нажала на спусковой крючок. Раздался выстрел.
Дерек успел толкнуть ее на пол и закрыть собой, прежде чем их осыпали осколки стекла. Алиса лежала под ним испуганная и взволнованная.
Дерек выхватил пистолет из ее рук и засунул за пояс джинсов. Затем встал на ноги, поднял Алису и потащил вон из спальни.
— Дерек! Что ты делаешь?
— С минуты на минуту здесь появятся охранники и полиция.
— Я не пойду с тобой никуда!
Она сопротивлялась, но это было бесполезно. Дерек силком выволок ее из квартиры, затолкнул в лифт и нажал на кнопку.
Алисе было очень страшно. В конце концов, она не знала этого мужчину. Он почти ничего не рассказывал о себе тогда, в Сиэтле, и сейчас старается уйти от ответов. Неужели он действительно работает на правительство?
Иногда они поступают плохо ради благих целей.
Может быть, и так.
Они доехали до первого этажа, и двери лифта открылись. Холл был пуст. Дерек попытался открыть дверь, ведущую к парковке. Но это ему не удалось.
— В чем дело?
Алиса объяснила:
— Служба безопасности заблокировала все замки в здании. Теперь никто не сможет ни войти, ни выйти.
— А они будут проверять лифт пентхауса?
— Обязательно, ведь это их работа.
Дерек выругался. Алиса ехидно поинтересовалась:
— Кажется, у тебя какие-то проблемы?
— Алиса! Перестань. Ты еще ничего не поняла? — Он подошел ближе. — Моя команда выполняет секретные задания. Если меня поймают, Вашингтон не допустит огласки. Это значит, мне никто не будет помогать. Клянусь богом, я — из хороших парней, но, если ты донесешь на меня полиции, я буду осужден и окажусь в тюрьме. Ты этого хочешь?
Алиса едва дышала. Неужели он говорит правду?
Похоже, да. Ведь она хорошо слышала его переговоры с напарником, из которых следовало, что они изымают компромат на конгрессменов по приказу правительства.
— Ты поможешь мне выбраться из этого здания?
В его голосе слышалась мольба, и она поняла, что его жизнь находится в ее руках. Поверь ему. Хотя она не должна была ему помогать, внутренний голос подсказывал совсем другое.
Алиса глубоко вздохнула.
— Да.
— Как?
— Моя карточка-ключ работает независимо от того, что произошло. Она вставляется между дверью и косяком чуть ниже замка.
Дерек взял карточку и сделал все, как сказала Алиса. Запор щелкнул.
Алиса схватила его за руку.
— А если увидят, как ты покидаешь здание, которое заблокировано? Ведь это может показаться подозрительным.
— У меня нет другого выхода.
Поверь ему. Он говорит правду.
— Моя квартира на третьем этаже. Ты можешь переждать там. Здесь есть лестница, ведущая прямо к моей двери.
— Пойдем.
Дерек открыл дверь, они проскочили парковку и поспешили к лестнице. Несколько минут спустя они уже оказались на третьем этаже, зашли в квартиру и заперлись.
Алиса выглянула в окно и заметила две полицейские машины, подъезжающие к зданию.
— Копы уже здесь.
— Хорошо, — сказал Дерек. — Пока эксперты не проведут все анализы, полицейские не смогут утверждать, что это был выстрел. Других улик у них нет.
— Ты уверен?
— А когда будет установлено, что стекло разбито пулей, они не смогут установить, откуда стреляли. — Дерек включил микрофон. — Все под контролем, — тихо сказал он. — Оставайся на своем месте, я скоро вернусь.
Дерек выключил связь, положил ключ Алисы на столик у двери и внимательно осмотрел ее жилище.
Квартира выглядела умиротворяюще после всех волнений и переживаний в пентхаусе. Алиса вспомнила, как ее охватил страх, когда она впервые увидела этого мужчину в Сиэтле и рискнула пойти за ним.