Серебряные облака - Эли Макнамара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кажется, это дверь. Один конец дуги превращается в арку, похожую на арку деревянной двери, которую в этот момент ищут Джейми и Фишер. Никакой ошибки быть не может: это и есть дверь. А что на другом конце дуги? Смотрю, как движутся облака.
– Да это же дом! – воскликнула я вслух. – Дверь соединена с домом.
– Какой дом? – Талия появляется на верхней площадке с двумя чашками кофе в руках.
– Смотри! – Я поворачиваюсь обратно к окну. Но облака уже рассеялись и разлетелись по небу.
– Туманная радуга! – Талия прильнула к окну. – Никогда раньше не видела.
Не оборачиваясь, она подвинула себе стул и устроилась рядом со мной у нашего окна наблюдений. Проверяя ее познания, спрашиваю:
– Полагаю, ты знаешь, как она образуется?
– Конечно, так же, как обычная радуга, но капли воды в ней гораздо меньшего размера, поэтому свет отражается по-другому.
Наша круглая отличница, как всегда, попала в самую точку!
– А что ты только что сказала про какой-то дом? – спрашивает Талия, сделав глоток кофе.
– Я думаю, обе найденные нами двери ведут в дома, каждая в свой, – отвечаю я, по-прежнему глядя в окно.
– Про ту, что ведет в Трегарлан, мы уже знаем. Думаете, дверь на острове связана с этим домом?
На сей раз я решаю отбросить любые сомнения и полностью довериться облакам.
– Вот именно. Я в этом совершенно уверена.
– Давай подождем, пока парни вернутся, и сразу пойдем поищем вход из дома в подземный ход.
– Скажи лучше, что ты пойдешь. – Я беру в руки свою чашку с кофе. – Мне-то придется здесь оставаться. Ничего, зато подежурю.
– Я видела, Джейми все-таки решился дать тебе кресло-каталку, – осторожно начинает Талия, закрывшись чашкой кофе. – Тебе теперь будет проще передвигаться. Я не знала, отдаст он кресло или нет, боялся, что ты рассердишься.
– Если честно, я сначала действительно рассердилась. Но теперь ситуация другая.
– Я заметила, – заговорщически улыбается Талия. – Вы с ним втихаря переглядывались, я бы сказала, нежные взгляды друг на друга бросали.
Заливаюсь краской и принимаюсь изучать, сколько кофе осталось у меня в чашке.
– Я знала, я была уверена, что все так и будет, – восторженно восклицает Талия. – Расскажи, расскажи, как все это случилось?
Я так давно ни с кем не секретничала, что забыла, какое это удовольствие – делиться женскими секретами с подружками. Я заболела, и когда оказалось, что надолго, многие из них попросту исчезли. Так что от женских разговоров по душам я давным-давно отвыкла.
А теперь Талия в восторге, но моя «сага» ее удивила вовсе не так сильно, как я ожидала.
– Я давным-давно поняла, что ты ему нравишься. Правда, я не знала точно, нравится он тебе или нет.
– Еще неделю назад не нравился… Нет, может быть, раньше… – Я стараюсь припомнить, когда все-таки изменилось мое отношение к Джейми. – Сначала, когда он только приехал, он ужасно меня раздражал. Должна признаться, он в этом виноват только наполовину. Я в последнее время тоже была не сахар, так что у нас с ним оказалась полная несовместимость. Но я на Авроре переменилась, надеюсь, что к лучшему; и Джейми тоже. И вообще, мы ведь сначала встретились не с Джейми, а с телеперсоной по имени Сонни. Слава богу, настоящий Джейми – совсем другой человек.
Ответ Талии удивляет меня проницательностью:
– По-моему, Джейми только и ждал, как бы выбраться из-под маски, но ему нужен был кто-то, кто его подтолкнет. И ты оказалась именно тем человеком.
Смущаясь, но втайне довольная словами Талии, я решаюсь спросить:
– А почему ты думала, что я ему нравлюсь?
– Он только о тебе и говорит, восхищается все время. Называет замечательной, умной, необыкновенной.
Я не сдержалась:
– Так прямо и говорит, что я умная и необыкновенная?
Талия кивает:
– А еще, когда ты заболела, то есть я знаю, что ты давно больна, я хочу сказать, когда тебе здесь стало плохо, он за тебя, Скай, очень боялся. По-моему, если б мы ему разрешили, готов был перед твоей дверью на коврике спать.
Слышать ее мне одновременно и радостно, и совестно: как же не радоваться тому, как думает обо мне Джейми. Но совестно от того, что он так перенервничал из-за моего приступа.
Мне вовсе не хочется, чтобы кто-то из-за меня сходил с ума. С тех пор как заболела, я уже не в первый раз чувствую себя виноватой и не впервые корю себя за то, что осложняю жизнь близким.
– Но ведь ты уже поправляешься? – стараясь меня подбодрить, жизнерадостно говорит Талия.
«Если бы только все было так просто». Поправляются после гриппа или после операции. Все ждут, что в один прекрасный день ты снова будешь здоров и жизнь пойдет по-старому. Но я-то по собственному опыту знаю, что с хроническими болезнями так не бывает. Такие больные, как я, не заболевают, болеют и наконец выздоравливают – мы живем словно на качелях: вверх-вниз, вверх-вниз. Бывает, некоторым счастливчикам где-то далеко впереди забрезжит выздоровление, но беда в том, что до него не добраться, с качелей не слезть и на ноги твердо не встать.
– Да, с каждым днем я чувствую себя лучше и лучше, – бодро отвечаю я Талии.
– Вот и отлично. Именно на это мы все и надеемся. Ой, слышишь, они уже вернулись!
На лестничной площадке появляются Фишер и Джейми.
– Ты права, – говорит Джейми, опускаясь в кресло. – Дверь есть. Но, как всегда, она заперта.
Фишер в гостиную не заходит.
– Теперь мне действительно пора. Мы с Джейми кое-что обсудили, но ключа от этой двери я никогда не видел. И о двери в скале тоже не подозревал, хотя остров я знаю как свои пять пальцев. Мне кажется, она может вести только куда-то сюда, в дом, – не в море же от нее подземный ход уходит. Я Вальтера увижу – его расспрошу. А сейчас пока!
– Я тебя провожу, – вскакивает Талия, и они вместе спускаются вниз.
За ними хлопает входная дверь, и Джейми спрашивает:
– Ты в порядке? После вчерашнего?
– В полном. А ты?
– На все сто! – Он смеется. – Талия с Фишером все просекли. Плохо мы с тобой притворялись.
– Да уж, скрывать мы с тобой ничего не умеем. А мы с Талией, кстати, про тебя сейчас разговаривали.
– Надеюсь, хвалили?
– Еще как! – Я смущенно ему улыбаюсь, а Джейми поднимается из кресла, подходит ко мне, наклоняется, но поцеловать не успевает:
– Пошли искать подземный ход! – кричит Талия, вбегая в комнату. – Ой, простите, я, кажется, вам помешала.
– Нисколько. – Я торопливо ее разуверяю, а Джейми