Боги, пиво и дурак. Том 4 - Ник Гернар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она бросила на подлокотник свою салфетку, стремительно поднялась и, проскользнув мимо меня, отошла к окну.
Я встал следом за ней.
— Почему сразу «как шлюха» и «опустилась»? — озадаченно спросил я. — Мы оба — взрослые люди. Так в чем проблема? Ты свободна, и я свободен, и своим желанием мы никого не предаем и не унижаем.
Стефания фыркнула.
— Ты не понимаешь, да? Этим желанием я унижаю себя! — выпалила она.
Слова обожгли меня. Хлестнули по лицу новой пощечиной — в этот раз по-настоящему сильно и больно.
— А. Вот, значит, как, — проговорил я, стирая ладонью отметину от ее поцелуя на шее. — Неожиданно...
— Что неожиданно? Что аристократка и королевский дознаватель Стефания Загорская не в восторге от того, что ее вдруг потянуло к чужаку, человеку низшего сословия, вчерашнему обрезку, состоящему в школе Парящего Грифа, что само по себе почти эквивалентно городскому сумасшедшему?! Чувствую себя полной дурой!
Городской сумасшедший, значит.
С каждым новым словом мне становилось все жарче в этой комнате. И глупый блеск блюд и бокалов, дыхание камина, и даже запах духов буквально душили.
Хотелось на свежий воздух. И поскорей.
— Не переживай так сильно, — проговорил я, поправляя свою одежду. — Это скоро пройдет. Доброй ночи, Стеф. Счастливо оставаться.
Я повернул на выход, через кабинет и большую гостиную к входной двери.
И в этот момент кто-то громко забарабанил в дверь.
Я в нерешительности остановился у входа.
— Мне... открыть?.. — спросил я.
— Нет, я сама! — Стефания, украдкой вытирая глаза, поспешила к дверям.
На пороге стоял высокий пожилой мужчина в черном костюме, поверх которого был наброшен плащ, подбитый гладким и глянцевым мехом. На шее у него блестела толстая золотая цепь с тяжелой медалью или кулоном, которую неожиданный гость прикрывал рукой.
— Кто вы и что вам угодно? — холодно спросила Стеф.
— Если позволите, я прежде войду.
Гость убрал руку от медали на груди, и мы оба отчетливо увидели высеченный на ней герб королевского дома.
Моя несостоявшаяся любовница просияла. И, покосившись на меня, — мол, смотри, какие люди меня навещают! — отступила вглубь дома.
— Да, разумеется.
Прикрыв за собой дверь, человек снял заснеженную шляпу и, слегка склонив голову, негромко проговорил:
— Его сиятельство князь Дис, верный слуга его величества и его высочества, передает вам приветственный поклон и приглашение в резиденцию Черная кость, на приватную беседу о значении сельского хозяйства и урожая карликовых олив.
Внезапно зардевшаяся Стеф шагнула к посыльному.
— Передайте его сиятельству, что я польщена его приглашением, — дрогнувшим от волнения голосом проговорила она. — Правда, я не совсем понимаю, какое отношение имею к сельскому...
— Вы?.. — с искренним недоумением на лице переспросил посыльный. — А вы, милочка, собственно, кто?..
Глаза моей аристократки возмущенно распахнулись.
— Вы не знаете имени человека, которому принесли послание?..
— Стеф, это ко мне, — попытался я остановить ее, но та меня не слушала.
— Я — Стефания Загорская, королевский дознаватель! И меня приглашает сам князь Дис!..
— Извините, но на вас сие не распространяется, — отозвался посыльный. — Милорд Даниил из Парящего Грифа приглашен его сиятельством без всяких сопровождающих дам. Прошу меня простить, — он повернулся ко мне и добавил. — Однако вы можете взять с собой некроманта, если пожелаете. Его сиятельство сказали, вы сразу поймете, о ком идет речь.
Стеф, казалось, онемела.
— Как вы нашли меня здесь? — спросил я посыльного.
— Находить людей — это, милорд, моя главная способность, которой я и стараюсь служить отечеству в меру своих скромных сил, — отозвался старик. — Его сиятельство просил вас не задерживаться. Королевский портальный будет ждать за городскими воротами завтра, на закате.
— Я приеду на место встречи вовремя, можете не сомневаться.
— Это прекрасно. Его сиятельство будет рад это слышать. Честь имею.
Он вежливо кивнул мне, и я ответил таким же почтительным кивком. Потом посыльный Диса водрузил обратно шляпу на свою седую голову и вышел прочь из дома.
— Что... Что это все значит?.. — растерянно проговорила Стефания, глядя на меня широко распахнутыми глазами. — Ты знаешь князя Диса? Откуда?..
— Доброй ночи, госпожа Загорская, — вместо ответа сказал я.
— Даня, постой!..
Что, уже сразу Даня? И не «пошел вон», а «постой»?
Не оборачиваясь, я вышел следом за посыльным, стукнув дверью.
На душе было гнусно.
Стыдится она меня, значит. Уронить себя боится. А как нарисовался посланец от Диса, так сразу даже ласковое имя вспомнила?
Морщась от поднявшегося вдруг холодного ветра, я забрал свою лошадь, уселся в седло и помчал прочь от центра. Лязг копыт гулко раздавался по притихшим улицам, в домах уютно горели окошки.
И кто-то за этими окнами, наверное, был сейчас счастлив. Кто-то ел свой ужин с семьей, кто-то ласкал любимых или играл с детьми.
А у меня был только ветер в волосах, неприятное воспоминание и по непонятной мне причине потерявшая уют комната в «Жареном Лосе».
Поэтому домой не хотелось.
Я заехал в первый попавшийся трактир, хорошенько там набрался, потом передвинулся в игорный дом и просадил пятьдесят золотых в кости.
Пьяный, уставший и злой я вернулся домой уже далеко за полночь.
С трудом совладав с уздечкой и седлом, я оставил лошадь в конюшне и, пошатываясь, отправился в таверну.
В харчевне было пусто и сумеречно.
Только на стойке горела ночная лампа, а за ближайшим ко входу столиком сидели Ника и Лилит.
Вдвоем.
Друг напротив друга.
Они одновременно обернулись на звук открывшейся двери. Лилит была бледна, Ника — с красным носом и заплаканными глазами.
— Данечка! — шмыгнула носом моя вредная кошка.
— Вернулся, — вздохнула Лилит.
— Уггу, — проговорил я, запнулся на пороге — и обе девчонки вдруг бросились ко мне.
Будто и не было долгих дней охлаждения, между нами.
Будто они целый день сидели здесь и ждали, когда я вернусь.
В груди как-то сразу потеплело.
— А я уж решил, что надоел вам, — кривовато усмехнувшись, проговорил я.
Ника ахнула.
— Данечка, как ты мог подумать!.. — и, зыркнув на Лилит, злобно прошипела: