Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору - Дмитрий Емец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, медвежонок! А все уцелевшие дамкипереводились в гвардию. Это и было наградой, – добавила Далила Петровна.
Ее супруг, зевая, закончил расставлять надоске черепа.
– Если надумаете нас покинуть, наберитепобольше вещиц с полок, и дверь сразу появится… Чем больше вещей вы возьмете,тем мгновеннее будет ваша смерть! Сотни проклятий будут конкурировать, чтобыпервыми затянуть удавку! Заодно окажете нам услугу. Удачи, птенчики! – крикнулон, протягивая руку, чтобы сделать первый ход.
Прежде чем палец его коснулся шашки, дверь,как известно, заговоренная лишь с одной стороны, распахнулась. В подвал,настороженно оглядываясь, ввалился хмурый Эссиорх. За ним вбежала Улита.
Не веря своим глазам, Ната с радостным воплембросилась Эссиорху на шею.
– Осторожнее на поворотах, милочка! Этавешалка уже занята! – сухо напомнила ей Улита.
Ведьма брезгливо оглядела длинные ряды полок схламом и фыркнула.
– Магвазинчик! Ха! Видала я такиемагвазинчики! Эссиорх был прав, когда утверждал, что где-нибудь вы точновляпаетесь… – сказала она.
– Почему вы так долго? Нас чуть неубили! – воскликнула Ната.
– Окстись, родная! Думаешь, это первыйпритон, куда мы заглянули? Ладно, валим отсюда! У меня аллергия на старыйхлам! – велела Улита.
– Погодите! Стойте!
Из-за перегородки, точно черные тараканы,выбежали Герострат Андреич и Далила Петровна. Вид у них был далеко неторжествующий.
– Чем мы можем быть полезны? –вкрадчиво начал Герострат Андреич.
– Хотите быть полезными? Запросто.Возьмите веревку и повесьтесь в углу! – парировала языкастая Улита.
Однако Герострат Андреич не стал вешаться.Трезво оценив, что на этот раз имеет дело не с простаками, он метнулся в угол ивернулся с массивной дубинкой.
– Не пущу без покупок! – сказал он сугрозой.
– Нет вопросов. Сейчас все купим! –заверил его Эссиорх.
Он аккуратно отлепил от себя руки Наты, и,прежде чем кто-то сообразил, что он собирается делать, мощным пинком обрушилближайший стеллаж на Герострата Андреича. Загремели блюда и доспехи. Запрыгалиглиняные кувшины. В одну секунду посреди подвала выросла целая пирамида изхлама. Несчастный Герострат Андреич возился под стеллажом, как черепаха. Виднабыла только его голова и рука с дубинкой, которую он упорно не отпускал.
– Держи их, Далила! Убивай! – вопилон.
Вытянув скрюченные пальцы, Далила Петровнакинулась было на Улиту, однако у той в руке уже блестела шпага.
– Только сунься! Уложу на месте! –спокойно предупредила ведьма.
– Все равно никуда не денешься! Где дверь?Нету двери! Вся ваша магия здесь заблокирована! – прошипела ДалилаПетровна.
– Моя – да. А его нет, – сказалаУлита, кивнув на Эссиорха. – Да и потом, кто сказал, что двери нет? Что забред сивой кобылы, которую лягнул хромой мерин?
– Подтверждаю: двери нет. Онанарисована, – грустно признал Чимоданов.
Улита усмехнулась.
– Нарисована, говоришь? Фокусы это все.Дешевые фокусы дешевых пройдох, – сказала она и достала носовой платок.
Плюнув на него, она энергично вытерланарисованную мелом дверь. Затем, ощупав камни, что-то потянула. Прямо в стене –точнее в том, что казалось стеной – с готовностью открылась дверь. В неевыбежала вначале Ната, за ней Петруччо с Зудукой под мышкой и Евгеша. Улитауспела поймать Мошкина за рукав и сорвала у него с плеча прицепившееся староеполотенце, оставшееся от великодушного навьючивания Геростратом Андреичем.
– Внимательнее будь, чайник! Таскаешьшмотки из бутика – оторви блямбы, чтоб не звенело на выходе! –посоветовала ведьма и, швырнув полотенце под ноги Далиле Петровне, вышла вследза Эссиорхом.
Далила Петровна запричитала, вытираяполотенцем крокодильи слезы.
– Почему ты их не задержала? –накинулся на нее Герострат Андреич. Он уже выбрался из-под стеллажа и, ощупываясебе плечо, сидел на полу.
– Ах, медвежонок! Сегодня у нас с утракакой-то неудачный, кривой день! Но не унывай. Будут еще хорошие деньки! –утешила его Далила Петровна.
Герострат Андреич посмотрел на жену тяжелымвзглядом и впервые в новейшей истории не назвал ее «лисонькой».
Оказавшись на улице, вдали от опасногоподвала, Улита жизнерадостно чмокнула Эссиорха в губы. Тот вздохнул и виноватовозвел глаза к небу, явно прося у него прощения.
– Но-но! Не слишком разбрасывайся!Счастье – скоропортящийся продукт и в магазины не возвращается, – сказалаУлита.
– Не знаю, о каком счастье ты говоришь.Счастье – это гармония и внутренний мир среди житейских бурь! – серьезнозаметил Эссиорх.
Улита хихикнула.
– Я сама житейская буря. Так что, сгармонией или без гармошки – а ты никуда от меня не денешься! А ты,хитрюга, – предупредила она Нату, – только попробуй повиснуть у негона шее здесь исейчас. И вообще держись со своей контактной магией от негоподальше! А то первый же людоед получит хорошее дополнение к рациону!
– Очень мне нужен твой Эссиорх! Онстарый! – фыркнула Ната.
– И правильно! «В детском садике можно ипосвежее найти» – как сказал один вампир, заглядывая в ясельную группу, –согласилась Улита.
Чимоданов, наклонившийся было, чтобы без особыхцеремоний взять Зудуку за ногу и забросить его себе на плечо, внезапно издалкороткий вопль и отскочил.
В мягких, гнущихся во все стороны руках Зудукион внезапно обнаружил маленький двуствольный пистолет – один из тех дорожныхпистолетов, что некогда возили в сумочках благонравные Красные Кепочки, смутноопасавшиеся встретить в дороге оборотня.
Зудука захихикал, размахивая пистолетом.
– Где ты его взял? – спросилЧимоданов, терзаемый нехорошим предчувствием.
– Разве непонятно? Твой идиот украл егоиз лавки проклятых вещей! – мрачно сказала Ната.
– Это правда? – суровопоинтересовался Петруччо.
Зудука заерзал и виновато опустил глазки,однако, когда Чимоданов, вооружившись палкой, попытался подцепить пистолет изакинуть его куда подальше, Зудука отпрыгнул и угрожающе прицелился в хозяина.Петруччо испуганно отступил, к великому торжеству развоевавшегося монстрика.