Песок в раковине - Н. Свидрицкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Один из гостей поднимается к вам сюда. — Заговорил Грит.
— Пусть поднимается. — Вздохнула Анна. Не имело смысла спрашивать, кто это — ясно было и так.
— Почему ты не предупредила нас, что планета найдена? — Воскликнул он, приблизившись к креслу. — Мы посетим её?
— Нет. — Коротко ответила Анна. — Она не подходит. Грит, мы отправляемся к следующей планете. Готовься к уходу в гиперпространство.
— Вы ведёте с нами какую-то тайную игру! — Решительно заявил Гиссар. — Вы закрыли от нас весь корабль, кроме чуланов, в которых не желаете жить сами, — (Анна вспомнила Ликаона) — Вы скрываете от нас ваши цели, и вообще избегаете! Я решил потребовать от вас откровенности, я имею на это право!
— Нет, не имеешь. — Возразил Ивайр. — Вы угрозой вынудили её взять вас на корабль, не задумавшись ни на секунду, что заставило одинокую женщину на таком корабле очутиться в космосе, какие она преследует цели, куда летит и почему. Вы должны быть благодарны уже за то, что она, не смотря на собственные проблемы, заботится о вас, ищет для вас планету, жертвуя своим временем и рискуя ради вас. Если она не хочет посвящать вас в свои дела, это её право, и предъявлять ей претензии глупо, амбициозно и непорядочно с твоей стороны.
Анна, отняв руку от лица, смягчила немного его резкость:
— Мои дела никак не связаны с вами, Гиссар, вам незачем о них знать. Помимо всего прочего, это просто опасно для вас. Смирись, пожалуйста. Скоро, надеюсь, мы отыщем вам новый дом…
— Понятно! — Перебил её, кипя от возмущения, Гиссар. — Вы отводите нам роль бессловесных статистов! Но кто вам дал такое право?! А ты, Анна, ты не боишься, что ты лишь игрушка во власти этого механического подонка? Может быть, ему и тысяча лет, но права командовать чужими жизнями у него нет! Ты ведёшь корабль, власть, практически, у тебя в руках! Зачем ты поёшь с его голоса, кто он тебе такой?! Я, по крайней мере, живой человек, с живыми чувствами и желаниями, этим нельзя пренебрегать ради… ради куклы, манекена!
Анна опять прикрыла лицо рукой. Ивайр на всякий случай встал между Гиссаром и ею, и тот, сардонически усмехнувшись, пошёл прочь. Правда, исчезнуть, не сказав ничего, он не мог — не тот был типаж.
— Мы просто так не сдадимся! — Гордо заявил он, и скрылся в лифте.
После его ухода Анна и Ивайр молчали почти минуту. Потом Анна сказала:
— Мне плевать на то, что он говорит о тебе, Ивайр
Он не ответил. Смотрел на планету. Грит, выполняя приказ, уходил прочь от неё, и Ивайр провожал её взглядом. Анна забеспокоилась.
— Ивайр…Ив!
— Всё хорошо. — Не оборачиваясь, сказал он. — Я просто задумался.
— О чём?
— О том, как просто было бы решить эту проблему, будь на твоём месте Л: вар.
Анна нервно хихикнула.
— Я так не могу. — Произнесла виновато.
— Я знаю. — Ответил Ивайр. — Я тоже.
Странные мысли и подозрения, всё равно ещё терзавшие Анну, побуждали её время от времени заходить в апартаменты Л: вара и рассматривать хранящиеся там шары с чем-то молочно-белым. С самого начала она чувствовала какой-то подвох в происходящем, только не могла определиться; и ещё ей хотелось найти что-то про Ивайра. Она по-прежнему колебалась, сомневалась, испытывала страх и неуверенность. Даже стыдно было за себя. Но разве у неё не было причин? Она была одна, ничего не знала, но несла чудовищную ответственность за силу, которая оказалась в её распоряжении волею каких-то недобрых гениев. Как узнать, кто прав, кто нет? За кого ей быть, с кем, и как это определить?
«Что же ты здесь спрятал? — Мысленно обращалась она к своему двойнику, осторожно трогая шары. — И зачем? Для напоминания о победе достаточно было бы скелетов. Да и не стал бы ты держать в свой спальне напоминание о таких победах. Ты не такой, я знаю. Ты уверен, что прав, и это, скорее всего, доказательство твоей правоты — во всяком случае, для тебя самого. Я почти уверена в этом. Но всё остальное ты отсюда забрал, а это оставил — зачем?..»
Иногда, набравшись мужества, она активировала голограмму, и смотрела на своего двойника, пытаясь понять его, придав своему лицу такое же выражение — и не могла. Он сознательно превратил себя в чудовище и уничтожил свой мир и свою расу — почему? А главное, зачем? С раннего детства этот вопрос был всегда главным её вопросом; больше всего на свете она ненавидела бессмысленную суету и не прощала бессмысленного вреда. Но Лавайр Мессейс, по логике вещей, должен был быть таким же?
Значит, для него то, что он делал, было наполнено смыслом. Он верил, что прав, и что так надо. Как он мог поступить так, как поступил, со своим лучшим другом? Анна примеряла эти поступки на себя и никак не могла их постичь. Она ни за что не сделала бы этого, ни с Ивайром и ни с кем, так как мог поступить подобным образом её двойник? Может, Ивайр чего-то не договаривает?
Как она жаждала определённости! Она не испугалась бы ни смертельного риска, ни трудностей и любых препятствий на пути к цели, лишь бы она была, эта цель! То, что время от времени продолжал предлагать ей Ивайр: всё бросить и бежать на Корту, — было не по ней, не по её амбициям. Она уже замахнулась в душе ни много, ни мало, а на роль спасительницы Известной Вселенной. Она была готова рисковать, жертвовать, драться, терпеть и даже погибнуть, но только не отступить. В конце концов, её двойник был фигурой неоднозначной, пусть со знаком минус, но величина не последняя! Чем она хуже? И если он здесь нагадил, разве не логично будет, если исправит всё она?
— Но что же с тобой произошло? — Вслух спросила она у голограммы. — Признайся хоть ты? Башню сорвало от соли? Откуда ты знал, что покидаешь Грит надолго, и что кто-то будет шарить в твоих архивах? Во что я влипла? Может, всё совсем не так, как мне кажется, и я всего лишь пешка в твоей игре? Как я хочу узнать, но как узнать?! И что, если я загляну ненароком туда, куда заглянул ты, и тоже свихнусь?..
— Да нет! — Возразила сама себе. — Этого быть не может. Я не подниму руки на живое. Живое… — Она повернулась в сторону спальни, но тут её отвлёк мелодичный сигнал с браслета: Ивайр ждал в её апартаментах.
— Что-то случилось? — Остановившись на пороге апартаментов, спросила