Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 146
Перейти на страницу:

— Жестокая ты, однако, — с восхищением произнес Фьюри.

— И мстительная, ага.

Хотела еще что-то добавить, но в этот момент далеко впереди раздалось громкое:

— Фьюри!..

Тот вздрогнул от неожиданности и повернулся на голос. Я тоже обернулась и напряженно уставилась на стремительно приближающуюся странную парочку. К нам со всех ног мчался огромный кот — большой такой белоснежный мейн-кун, очень красивый, с золотистым отливом и темным пятнышком на одному боку, похожим на сердечко. А вслед за ним, не отставая ни на шаг, мчалась девушка, чьи светлые волосы были собраны в высокий хвост, который забавно подпрыгивал на бегу. Девушка была одета в теплую зимнюю мантию с пушистым меховым воротником, на ногах — зимние сапожки.

Я задумчиво посмотрела на эти ее сапожки на высоченных каблуках. Девушка на этих "ходулях" бежала так легко, будто бежала в удобной спортивной обуви. Честно говоря, на долю секунды я аж позавидовала такому умению бегать на "ходулях".

Впрочем, сейчас было не до этого, я была напряженной, не понимая, что это за незнакомка, почему она знает Фьюри, и что она тут делает. У меня пока не было уверенности в добрых намерениях этой девушки, поэтому я на всякий случай приготовилась защищаться Хааск знает от чего и кого — так, мало ли это все же враг — но в этот момент Фьюри тепло улыбнулся девушке и удивлённо спросил:

— Флора? А ты что тут делаешь?

— Тебя ищу, — хмыкнула она, запыхавшись. — А ты…

Флора обернулась ко мне и уставилась с подозрением. Видимо, тоже не понимала, враг я или нет.

— Это Белла, она со мной, — поспешно произнес Фьюри. — Она помогает мне добраться до Лакора.

— Помогает, говоришь, — задумчиво произнесла Флора, глядя на цепь в моих руках.

— Это не то, о чем ты подумала, — быстро добавил Фьюри, увидев вопросительный взгляд в сторону шипастого ошейника.

— А о чем я подумала? — хитро сощурилась девушка.

— Да что я, пристрастия Мориса не знаю, что ли? — Фьюри мученически возвел глаза к небу. — Представляю, что он там себе дорисует в воображении, глядя на меня в таком, кхм, странноватом виде. Вот он уже явно дорисовал… Морис, хватит ржать! Я тоже рад тебя видеть!

Обращался он при этом почему-то к белоснежному мейн-куну, который завалился на бок и издавал странные звуки, очень похожие на… смех? Но ведь коты не смеются, верно?

Однако, этот кот смеялся. Заливисто так, громко. И лапой бил по земле, будто аж задыхался от хохота.

Странная киса. Странная, но красивая.

Я уже поняла, что от этой незнакомки с котом не нужно ожидать какой-то подставы, нападений. Дело даже не в доброжелательном тоне Фьюре и его спокойствии — дело в запахах. От этой девушки не пахло враждебными эмоциями. От нее пахло фиалковым парфюмом, клубникой и еще целым букетом приятных ароматов. А от кота пахло терпкой ореховой ноткой, клубникой и чем-то цветочным. Странный запах для кота, если честно.

— Какой красивый котик, — улыбнулась я, присев на корточки и протянув руку к коту, желая его погладить.

— Я еще и палец могу тебе красиво откусить, если посмеешь меня погладить, — мужским таким низким голосом произнесла "киса".

Я испуганно ойкнула от неожиданности и шарахнулась в сторону, когда говорящий кот прямо на глазах стал увеличиваться в размерах и превращаться в человека. Какие-то секунды — и вот передо мной стоял уже не внушительный мейн-кун, а высокий темноволосый мужчина с очень светлыми серыми глазами. Он деловито отряхнул свою мантию глубокого фиолетового цвета и вызывающе уставился на меня.

Гладить эту "кису" как-то разом перехотелось.

Это он что… это он как?

— Это мой двоюродный брат Морис, — пояснил Фьюри. — Он из Форланда, работает в Генеральном Штабе, верховный инквизитор. А еще он метаморф высшего ранга и умеет оборачиваться в любое живое существо.

Ах вот оно что! Теперь я уже глянула на Мориса с искренним восхищением. Магия метаморфа — очень сложная штука. Необыкновенный природный дар, редкий и сложный в освоении.

— Флора тоже работает в Штабе, — продолжил объяснять мне Фьюри. — В общем, не переживай, я этих инквизиторов очень хорошо знаю, они по мою душу пришли.

— Я и не переживаю, — повела я плечом. — От них не пахнет вражескими намерениями.

— Не пахнет? — не понял Морис.

— Белла — ищейка, — пояснил Фьюри. — Причем очень хорошая.

— Нюхач? — Морис посмотрел на меня с интересом.

Под его взглядом я чувствовала себя сильно неуютно. Взгляд у него был такой… острый, сканирующий. Да и в целом, аура у этого волшебника была довольно тяжелая.

Верховный инквизитор, ишь… Большая шишка в Форланде, верховными в Генеральном Штабе просто так не становятся.

Никогда не общалась с волшебниками какого-либо высокого статуса, поэтому рядом с этим метаморфом ощущала себя сильно не в своей тарелке, переминаясь с ноги на ногу.

— Спасибо, что пришли за мной, — говорил тем временем Фьюри. — А то мне сейчас колдовать тут опасно… Но я, если честно, думал, что со мной свяжутся намного раньше.

— Мы сутки мотаемся по Салаху в поисках твоей драгоценной персоны, — недовольно проворчал Морис. — Найти тебя оказалось тем еще квестом. Мы тебя еле нашли. И то без Флоры не справились бы и без ее теневой магии. Обычная магия тут оказалась бессильна.

— Н-да? — удивился Фьюри. — Но почему?..

— Хороший вопрос, но предлагаю обсудить это уже в Лакоре, — усмехнулся Морис. — Ты мне объясни, как ты вообще в Салахе оказался? И исчез прямо из дворца, без каких-либо телепортационных чар.

— Белладонна притянула меня к себе пентаграммой в попытке призвать демона-прорицателя, — вздохнула Фьюри. — Я оказался в академии, довольно странной, если честно, но об этом мы с тобой потом еще поговорим.

— Притянула? Пентаграммой для демона-прорицателя? Тебя притянула? — брови Мориса уползли вверх, он с недоумением глянул на меня. — Это вы как умудрились, милейшая?

— Не знаю, — буркнула я, чувствуя себя очень смущенно и неудобно. — Я случайно, господин инквизитор!*

От этой вроде бы простой вежливой фразы Морис почему-то расхохотался в голос. Флора рядом с ним прыснула в кулак, да и сам Фьюри подозрительно разулыбался.

[*примечание автора: о том, почему у Мориса такой нервный хохот на эту фразу можно узнать из моей отдельной истории про Мориса и Фло "Я случайно, господин инквизитор!..". Для понимания контекста достаточно знать, что у Мориса от этой фразы уже нервный тик))]

— Я сказала что-то смешное?

— Да так… Не представляете даже, сколько раз за последнее время я эту фразу слышал от одной взбалмошной девушки, — хмыкнул Морис, искоса глянув на смущенную Флору. — Ну да сейчас не об этом… Кажется, я могу считать себя отомщенным, братишка, не так ли? — сказал он, хлопнув Фьюри по плечу.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 146
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?