Никогде - Нил Гейман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну же, Охотница! Чего ты ждешь?
Она кивнула, развернулась, взмахнула ногой, как балерина, – и ударила Ричарда в живот. Он упал и откатился в сторону, задыхаясь и хватаясь за живот руками.
– Как ты могла?! – тяжело дыша, воскликнул он.
– А вот так, – отозвалась Охотница и отвернулась.
Ричарду было очень больно. Но боль от ее предательства была еще сильнее.
Мистер Круп и мистер Вандемар не обращали на Ричарда и Охотницу ни малейшего внимания. Мистер Вандемар связывал Двери руки, а мистер Круп спокойно за этим наблюдал.
– Мне бы очень не хотелось, чтобы вы считали нас кровожадными негодяями, – весело сказал мистер Круп. – Мы не собираемся перерезать вам глотку. Мы, в некотором роде, ваш VIP-эскорт.
– Только сисек у нас нет, – смущенно сказал мистер Вандемар.
Мистер Круп повернулся к своему напарнику:
– «Эскорт» означает «сопровождение», мистер Вандемар. Я просто хотел сказать, что мы будем сопровождать юную леди в ее нелегком пути, чтобы с ней ничего не случилось. Не беспокойтесь, я и не думал сравнивать вас ни с дорогостоящей проституткой, ни с уличной шлюхой.
Однако мистер Вандемар не успокоился.
– Ты же сказал: эскорт, – пробормотал он. – А я знаю, что это такое.
– Забудьте об этом, мистер Вандемар. Считайте, что я оговорился. Мы просто будем сопровождать юную леди, охранять ее. Показывать дорогу.
Мистер Вандемар почесал нос кольцом с черепом ворона.
– Ну ладно, – сказал он.
Охотница стояла у стены, отвернувшись от всех. Ричард все еще лежал на полу и, тяжело дыша, корчился от боли. Мистер Круп снова повернулся к Двери и улыбнулся, обнажив зубы.
– Вы поняли, леди Дверь? Мы будем вас охранять. Следить, чтобы с вами ничего не случилось.
Дверь даже не взглянула на него.
– Охотница, – сказала она, – что происходит?
Но та ничего не ответила. Даже не обернулась.
Мистер Круп улыбнулся еще шире.
– Видите ли, прежде чем Охотница согласилась работать на вас, ее нанял наш босс. Нанял для того, чтобы она вас охраняла.
– Мы же тебе говорили, – усмехнулся мистер Вандемар. – Мы же говорили, что среди вас есть предатель. – Он закинул голову назад и протяжно, по-волчьи, завыл.
– Я думала, вы имели в виду маркиза, – сказала Дверь.
В притворной задумчивости мистер Круп почесал свою голову с редкими рыжими волосами.
– Кстати о маркизе. Интересно, куда он подевался? Может, решил отдохнуть, предаться покою? Как вы думаете, мистер Вандемар?
– Да, покою, мистер Круп. Покойнее и быть не может.
Мистер Круп откашлялся, словно собирался читать лекцию, и объявил:
– Да, отныне мы вполне можем называть маркиза покойным. Так что он скорее…
– Мертв, – закончил за него мистер Вандемар. – Мертвее не бывает.
Ричарду наконец-то удалось отдышаться.
– Продажная сволочь! – прохрипел он.
Охотница опустила глаза:
– Ничего личного.
– У кого ключ, который вы забрали у черных монахов? – спросил мистер Круп.
– У меня, – ответил Ричард. – Можете меня обыскать. Впрочем, я сам его отдам.
Он порылся в карманах (в заднем кармане лежало что-то незнакомое и твердое, но сейчас не было времени посмотреть, что это) и достал ключ от своей квартиры. С трудом поднявшись на ноги, он подошел к Крупу и Вандемару.
– Вот он.
Мистер Круп взял у него ключ.
– Вы только подумайте! – воскликнул он, даже не взглянув на ключ. – Право же, я почти готов поддаться на эту уловку, мистер Вандемар. – Он передал ключ своему напарнику.
Мистер Вандемар зажал ключ между большим и указательным пальцами и смял его, словно он был из фольги.
– Тебя снова обманули, – сказал он мистеру Крупу.
– Накажите его, мистер Вандемар, – приказал тот.
– С удовольствием, мистер Круп, – отозвался мистер Вандемар и с силой ударил Ричарда в коленку.
Ричард снова повалился по каменный пол. Откуда-то издалека донесся наставительный голос мистера Вандемара:
– Люди думают, что главное – ударить посильнее. Но это неверно. Чтобы было больно, необязательно бить сильно. Главное – знать, куда бить. Можно ударить совсем чуть-чуть, – например, вот так… – он ударил Ричарда в левое плечо.
Левая рука тут же отнялась. Острая боль разлилась по всему телу. Руку будто охватило пламя или сковало льдом. Или кто-то ткнул в нее электрошокером, включив его на полную мощность. Ричард застонал. А мистер Вандемар продолжил свою лекцию:
– …Но больно будет точно так же, как и от вот такого удара, хотя он и гораздо сильнее… – Он пнул Ричарда в бок.
Ричард вскрикнул и зарыдал. Ему очень хотелось сдержать слезы, но он не смог.
– Ключ у меня, – вмешалась Дверь.
– Если бы у тебя нашелся складной швейцарский нож, – с сожалением сказал мистер Вандемар Ричарду, – я бы тебе показал, что можно с ним вытворять. Впрочем, сгодилась бы и открывалка. И даже та штуковина, с помощью которой выковыривают камни из подков.
– Хватит, мистер Вандемар. Потом расскажете ему про швейцарский нож. Надо проверить, у нее ли статуэтка. – Мистер Круп порылся у Двери в карманах и вскоре вытащил обсидиановую статуэтку Зверя, которую дал ей ангел.
Тут послышался тихий, гортанный голос Охотницы:
– Про меня не забыли? Где то, о чем мы договаривались?
Презрительно фыркнув, мистер Круп бросил ей футляр для удочек. Она поймала его одной рукой.
– Удачной охоты, – сказал мистер Круп.
С этими словами он повернулся, и они с мистером Вандемаром зашагали вниз по лестнице, уводя с собой Дверь. Ричард лежал на полу и смотрел им вслед. Его охватило отчаяние.
Встав на колени, Охотница раскрыла футляр. Глаза у нее сияли.
– Что это? – простонал Ричард. – Тридцать сребреников?
Она медленно вынула копье из футляра и с восхищением провела по нему рукой – так, будто гладила животное.
– Копье, – просто ответила она.
Оно было отлито из красновато-желтого металла, похожего на бронзу. Одна сторона длинного лезвия была очень острой, другая – с зазубринами. На позеленевшем от времени древке выгравированы причудливые узоры, орнаменты, диковинные звери. Копье было футов пять длиной – от острия до конца древка. Охотница гладила его с таким благоговением, словно ничего красивее в жизни не встречала.
– Ты продала Дверь за какое-то копье! – воскликнул Ричард.