Изгиб грани - Олег Артюхов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только попробуй, – проворчал Акти.
– Да, ладно тебе, – сморщился Сагни.
– Не думаю, что это бесспорно, – проговорил Рахур.
– Сходи-ка, ты, лучше вымойся, – печально улыбнулся Лихур, – а то смотреть на тебя невозможно.
Пока ребята кремировали убитых врагов, я, стоя по колено воде, долго и яростно тёр кожу мелким песком, стараясь смыть боль и грязь прошлого дня. Друзья меня не торопили, и примерно через час я отмылся, постирал камуфляж и подсел к сидящим в кружок воинам.
«Сейчас бы хлопнуть стопарик водочки, ребят помянуть… Сина…», – подумал я и несказанно удивился, когда Рахур со дна своей бездонной сумки достал флягу с вином и протянул мне. Я с трудом скрыл изумление. Ну, Рахур! Ну, куркуль. Скряга, ты мой, дорогой. Сохранил во всех бедах и передрягах. Копьё утопил, а сумку спас.
– Выпей, Антон. Ты говорил, что в твоём мире есть такой обычай, вспоминать жизнь умершего и выпивать вино. Прошлый раз после боя у горы Кири мы торопились, как ненормальные. А теперь самое время. Начни ты.
– Братцы, я мало что знаю о вашей жизни. Среди вас я чужак. Но поверьте, в том мире у меня не было таких друзей. Надеюсь, что те, кто погиб, ушли в лучший мир, как говорят у нас: «царствие им небесное». Вместе с ними исчезла часть здешнего мира. Но, если наша память их сохранит, то и этот мир не оскудеет. Запомним их навсегда. Гирсу. Нигира. Сина. И горе тем, кто теперь встанет у меня… у нас на пути.
Я сделал большой глоток и передал флягу по кругу. Через час фляга наполовину опустела, и вино сделало своё дело. Гиганты чуть опьянели, и мне на душе стало легче. Я успокоился, и вспомнил о пленных.
Оказывается «серый» начальник выжил после выстрела лучемёта-кси. Разряд попал ему ниже плечевого сустава и прожёг сквозное отверстие диаметром в сантиметр, краем зацепив кость. Ребята, как смогли, перевязали повреждённую конечность, кровообращение которой, впрочем, не нарушилось. С помощью Рахура я обработал и перевязал «серому» руку, наложил шину из древесной коры, дал капсулу от лихорадки и посоветовал ждать чуда, чтобы в течение трёх дней ему оказали специальная помощь.
Накладывая повязку, я внимательно приглядывался к связанному «скорпиону», который беспокойно шарил глазами вокруг, а, когда его взгляд замер на лежащем неподалёку копье, я понял, что он ищет средство самоубийства. Нет, сволочь, я не дам тебе умереть просто так. Я подозвал Лихура, попросил привязать пленного покрепче к ближайшему дереву и не спускать с него глаз. Леопард сверкнул глазами и с удовольствием исполнил мою просьбу.
Так. Теперь пора вернуться к «серому» начальнику, который явно растерял свой гонор и, густо попахивая нечищеным сортиром, тихо сидел в стороне, готовый ко всему. Присев напротив, я в упор уставился на него.
– Как рука?
– Нормально.
– Поговорим?
– Да.
– Назовись. Какова задача и цель вашего отряда?
– Я из клана Элиотов, – гордо ответил пленник, – моё имя Хутран, я начальник личной охраны Повелителя Энлиля, и его родич.
– Что же ты, начальник, бросил свой отряд в проходе у горы, а сам сидишь здесь?
– Таков был приказ ск… этих. Повелитель Энлиль повелел слушаться их, как самого себя.
– Когда за вами должны прилететь шемы?
– Послезавтра в полдень. Посадка по сигналу два костра.
– А, теперь скажи то, о чём промолчал.
– Я не…
– Жаль, Хутран, что ты меня не понял. Мне придётся тебя покалечить, и жизнь твоя после этого станет весьма отвратительной.
– Не надо. Я же сказал…
– Остановись. Сейчас ты можешь сделать непоправимую ошибку, – тихо и зловеще проговорил я, вытаскивая из ножен тесак. Он склонил голову и прошептал:
– Посредине между кострами должны в ряд стоять трое. Всё.
– Хорошо. Ты оказался умнее, чем я думал, – сказал я, убирая тесак в ножны, – отдыхай… пока. И помойся, что ли. Несёт от тебя, как от козла. Рахур, будь добр, проводи нашего гостя к реке. И постарайся не набить ему морду. Впрочем. Можешь и набить, если хочешь.
Постанывая и придерживая раненую руку, Хутран потащился к реке, а я перевёл глаза на пленного «скорпиона» и подошёл к нему. Лихур потрудился на славу, и я увидел прикрученного к дереву «белоглазого» с тугим жгутом, повязанным вокруг головы через открытый рот. Я присел напротив, глядя прямо в бесцветные глаза, из которых струилась холодная и спокойная ненависть. Да, это враг. Не знаю, что я ему такого особенного сделал, но ненавидел он меня истово и отчаянно. Ну, что же, я его тоже не очень обожал. Пусть ненавидит, лишь бы боялся. Я взял свой нож, раскрыл и медленно поднёс к его лицу. Он сморщился и закрыл глаза, видимо, думая, что я хочу его подрезать. Дурачок. Я рассёк жгут, освобождая ему рот, и без всяких сюсюканий начал допрос:
– Твоё имя?
– …
– Слушай меня внимательно и постарайся понять. Убить себя тебе не удастся, – я повертел у него перед глазами капсулой с ядом. – От того, что ты мне скажешь, зависит моя жизнь и твоя смерть. Я умею развязывать языки и, поверь, ты у меня заговоришь. Жить хочешь?
– Нет,
– Умереть хочешь?
– Да.
– К твоему несчастью я тебе этого не позволю. И кому, как ни тебе знать, что закончить жизнь можно по-разному, а можно и вовсе умереть наполовину и тогда жизнь будет хуже смерти. Ну, так как, начнём потихоньку умирать?
– Я не боюсь, – пытался хорохориться он, но я-то видел, что мои слова явно его напугали.
– И правильно, бояться будут те, кто увидит, что я с тобой сейчас сделаю, – спокойно проговорил я и принялся вырезать из палочек острые колышки, а заодно подозвал всех своих спутников.
И тут он начал ломаться. Я увидел, как «белоглазый» сначала напрягся, покраснел, задёргался, издавая нечленораздельные звуки, затем побледнел и свесил голову, а потом тихо сказал:
– Меня зовут Цасащ.
– Ну, а моё имя ты наверняка знаешь. Кто твой хозяин?
– Повелитель Энлиль…
– Стоп. Я спросил о хозяине, а не о нанимателе. Посмотри сюда, Цасащ. Вот твоя заветная капсула. Если ты правильно и честно всё расскажешь, она твоя. Продолжим.
– Меня по повелению Великого Тёмного направил сам Шищес, один из Четырёх.
– Откуда ты явился, где ваша основная база?
Он сначала замолк, но с вожделением взглянув на капсулу с ядом, проглотил слюну и продолжил скороговоркой:
– На этой планете наш клан обосновался в высочайших горах далеко на востоке. Там в обширном нагорье устроены двенадцать опорных баз, и одну из них возглавляю я. Мой ранг очень высок.
– Почему «скорпионы» преследуют