Книги онлайн и без регистрации » Романы » Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон - Анна Кривенко

Бог снимает маски, или Новая Элизабет Джонсон - Анна Кривенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 82
Перейти на страницу:
задумалась, после чего на ее губах скользнула хитрая улыбка, а в глазах появился томный блеск.

— Может, ты хочешь сперва немного поразвлечься со мной? — с хрипотцой в голосе проговорила Герда, а Бетти изумлено вытаращила глаза. О нет! Опять! Неужели она действительно так сильно похожа на парня, что женщины начинают испытывать к ней какое-то влечение? Не очень лестное «достоинство»!

— Мне нужна просто твоя одежда, а не ты сама, — раздраженно буркнула Бетти, вызвав на лице совратительницы разочарование.

Пока женщина, по приказу отвернувшись, снимала с себя платье, Бетти тоже разделась. Через минуту она уже поправляла на себе голубой лиф платья и разглаживала складки. Сомнений не было: это была действительно ее личная одежда, которую мерзкий продажный Фил Донахью использовал для своих корыстных целей. Девушка почувствовала, что в ее душе начинает подниматься ненависть. Этот человек разрушил их с Луисом брак и едва не лишил жизни. Теперь он захватил ее имение и собирается осрамить ее имя сделками со всяким сбродом!

— Не может быть! — отвлек ее от раздумий изумленный возглас Герды. Одетая в ее мужской костюм, она с нескрываемым восхищением разглядывала стройную фигуру «мальчишки» в платье. Остановив взгляд на груди Бетти, очертания которой отчетливо просматривались из-за обтягивающего лифа, она ухмыльнулась.

— А ты мастер! Что там: кусок ткани? Мех?..

Бетти не удержалась от улыбки.

— Да, я мастер! Но тебе пора!

Женщина немного заколебалась, испугавшись, наверное, темноты, но, взяв из рук Бетти золотой кулон, глубоко вздохнула и выскользнула из палатки, мгновенно скрывшись среди деревьев.

Всё это предприятие было крайне рискованным, и Бетти это очень хорошо осознавала. Самозванка могла легко предать ее и пойти к Филу Донахью, чтобы разоблачить. Но девушка надеялась на лучший исход. Помолившись, она быстро осмотрелась в палатке. В углу лежал тюк с вещами. Пересмотрев их, она выбрала пару лучших платьев и приготовила для последующих «битв».

Чтобы избежать проблем, ей пришлось натянуть на голову парик, а маску положить рядом на случай, если в палатку войдет служанка Эмма. По голосу она ее с самозванкой не отличит, ведь у последней действительно было в этом с Бетти поразительное сходство, а вот короткие кудрявые волосы сразу выдадут ее личность.

Впрочем, опасения Бетти были напрасны. Служанка пришла только поздно утром, когда девушка уже была переодета и с большим волнением ожидала нового дня.

— О, вы уже готовы, «госпожа»?!! — с откровенной насмешкой проговорила она, но Бетти пропустила ее презрение мимо ушей и только лишь спокойно произнесла:

— Напомни мне, пожалуйста, все мои планы на сегодня.

Эмма удивилась и недоверчиво уставилась на нее.

— Эй, ты не заболела? — прошептала она. — Какая-то ты сегодня не такая…

— Мне немного нехорошо, — пробормотала Бетти, укоряя себя за неосторожность: она забыла, что со «служанкой» нужно играть не себя, а вульгарную самозванку. — У меня болит голова, — поэтому расскажи, что там у нас сегодня…

Эмма демонстративно закатила глаза:

— Ты, как всегда, Герда! Вечно всё забываешь! Сегодня Донахью обещал познакомить тебя со своими партнерами. Готовься хорошенько сыграть «ведьму», а то не видать нам наших денежек! Он придет после завтрака, так что надо спешить!

Бетти обрадовалась: не придется прозябать целыми днями в томительном ожидании перемен! Слава Богу! Она очень переживала о Луисе и мечтала как можно скорее помочь ему и Аманде.

…Фил Донахью и двое его ближайших помощников ожидали ее недалеко от грозных и массивных железных ворот. В своей прежней одежде и с надёжной маской на лице Бетти чувствовала себя довольно уверенно. Она уже даже позабыла это ощущение силы, когда у тебя есть власть и великое достоинство. На девушку нахлынули воспоминания. Всё-таки в последнее время ее жизнь стала совершенно другой…

Но сильно предаваться эмоциям у нее не было возможности. Увидев Фила Донахью, Бетти начала закипать гневом, но потом сделала глубокий вдох и попыталась взять себя в руки. Гнев человека не творит правды Божьей! То есть гнев никогда не приведет ни к чему хорошему…

Поравнявшись с предателем, она молча остановилась. Фил ухмыльнулся и с фальшивой почтительностью произнес:

— Дорогая Элизабет, надеюсь, вы готовы к новым великим свершениям?

Бетти чуть не поперхнулась собственной слюной от возмущения. С каких это пор к Элизабет Джонсон можно обращаться столь фамильярно? Кем этот предатель себя возомнил? Но тут же остыла, вспомнив, что для Донахью это не более, чем дешевый спектакль, призванный одурачить окружающий сброд.

— Я более, чем готова! — процедила Бетти сквозь зубы, и Фил с самодовольной ухмылкой указал ей в сторону ворот.

— Что ж, вперед! — бодро проговорил он и направился туда.

Глава 39. Жестокий рабовладелец

Миновав ворота, они очутились среди множества старых построек, а далеко впереди виднелся глубокий каньон, в котором и располагался старый золотоносный прииск, создавший когда-то в округе немалый ажиотаж.

Вскоре процессия вошла в небольшое здание, больше похожее на полуразвалившийся барак, однако, почти сразу же они направились к подвальному помещению, а уж там перед Бетти открылась вся грандиозность местного нелегального бизнеса. Подвал плавно переходил в целую сеть широких пещер, освещаемых факелами, на всей протяженности которых стояли суровые охранники. Фил шел вперед довольно уверенно, словно, уже был здесь не один раз, и Бетти начала догадываться, что он был связан с местными бандитами, возможно, уже много-много лет. Как же она в прошлом не смогла распознать его двуличную натуру? Девушка поняла, что ее способности распознавать мотивы людей не так уж исключительны и требуют гораздо большего опыта.

Вскоре широкие проходы закончились, и процессия резко вынырнула в огромной пещере, по размеру могущей соперничать разве что с воловьим пастбищем. Бетти остановилась и поняла, что стоит на своего рода балконе, от которого вниз опускалась длинная каменная лестница, вырубленная в скале. Внизу же в довольно густой полутьме суетились десятки, если не сотни изможденных людей, собирающих породу в ржавые ведра или с трудом работающих кирками. Рабы! Это было самое настоящее уродливо-жестокое рабство! Бетти едва сдержала испуганный и изумленный возглас. Хорошо, что ее лицо было скрыто под маской, ведь эмоции могли слишком скомпрометировать ее, потому что после изумления появился гнев и глубокое отвращение. Ее разум быстро прокрутил в себе все имеющиеся факты и сделал важный вывод: исчезновение людей в этом районе связано с тем, что их принуждают работать здесь и добывать золото! А Фил Донахью прибыл сюда, наверное, заключить сделку с главою этого нелегального бизнеса и получить очень огромную прибыль. Вот только чем он собрался платить? Деньгами ли? А, может, продажей людей в рабство?

Бетти почувствовала,

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?