Ящер-2 - Эрик Гарсия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Закрытая зона, — решительно заявил Эрни, — это должно быть интересно.
— Но это же закрытая зона, — заскулил Уэндл. Я кивнул, притворяясь, что соглашаюсь.
— Раз это место так называется, то мы не должны ходить туда, Эрн.
— Нет?
— Нет. То есть я имею в виду, что, может быть, интересно потереться вокруг, подойти к самой границе, но туда идти не следует.
— Ой, нет, конечно, внутрь мы не пойдем, — повторил Эрни.
Теперь я привлек к себе внимание Базза, и я думаю, что он крепко схватил наживку, брошенную мной в его сторону.
— Ну, если мы не перейдем границу запретной зоны…
— Да, да, — сказал Уэндл, и в его голосе вновь зазвучало волнение. — Не пойдем, а просто погуляем рядышком… рядышком…
Через несколько секунд братцев охватила новая волна безумного возбуждения, и мы снова потащились через джунгли, обрезая листья и надрубая ветви по пути к нашему следующему месту назначения.
— Эй, — крикнул Базз, — а вы знаете, кто показал мне эту тропинку?
— Без понятия, — честно признался я.
— Ваш друг, ну тот, которого вы называете Рупертом. Где-то года два назад, когда мы с Уэндлом дошли до отметки пятьдесят процентов.
— Ни фига себе! — воскликнул Эрни. — Так, значит, он хорошо знал остров?
— Конечно, — сказал Уэндл. — Он был одним из гидов. Он и Рейчел… и еще… Как звали того симпатичного целофизиса, Базз?
— Уолтер.
— Точно, Уолтер. Они все были такие классные.
Я запнулся о низко висящую лиану, оступился, ухватился за другую лиану и — опс! — и я снова шагаю по тропинке. Ну, не Тарзан, конечно…
— Ты сказал «были»?
— Ну да, они больше не показываются.
— Они все… умерли? Как Руперт?
Базз пожал плечами:
— Мы о них не слышали. Ну, были они здесь, были-были и сплыли. До нас дошел только слух про Руперта Думаю, Уолтер тоже умер, а про других я не знаю.
Других?
— А сколько твоих знакомых динозавров исчезли?
— С каких пор?
— Ну, за два последних года.
— Шесть? — сказал Базз неуверенно.
— Семь-восемь, где-то так, — уточнил Уэндл. Но их обоих совершенно не заинтересовал мой вопрос, и они снова начали продираться через джунгли.
Я хотел было заметить, что им, возможно, неплохо было бы как-то защитить себя, если они когда-либо захотят уйти из секты, но тут Базз остановился, вращая глазами, словно он ищет ответ и может найти его в поле зрения.
— Знаешь, а ведь если подумать, то, когда мы сюда приходили в прошлый раз, я был совершенно уверен, что Рейчел тоже была где-то здесь, хотя все мы слышали, что она встретилась с предками…
— Ты ее видел?
— Нет, я учуял ее запах, здесь, на острове. Очень сильный аромат лаванды и растворителя для краски, ошибки быть не могло, — он повернулся и пошел дальше. — Это было так странно, но… хотя я мог и ошибиться.
По пути мое внимание привлекли некоторые изменения окружающей растительности. Сначала просто ерунда, ну, деформированный листик или странно перекрученная веточка, но чем дальше мы углублялись в лес, тем реже становились деревья и скуднее — трава. А те несколько отважных растений, которые все-таки захотели удержать корни в почве, отличались от других, как будто где-то в этих злачных местах безумный садовник обменял свои золотые руки на совершенно не золотые. Приведу пример:
Пальма — листья широкие и мясистые, достаточно развесистые, чтобы укрыть в тенечке корни, как и положено нормальной пальме, только вот, к несчастью, она всего шестьдесят сантиметров в высоту.
Живая изгородь около трех метров в высоту, вся утыканная колючками, словно иглами для подкожных инъекций, а на вьющихся стеблях — цветочки, умершие еще до того, как смогли распуститься, лепестки гниют прямо внутри бутона. Хорошенькая такая оранжерея — просто мечта доктора Франкенштейна.
Здесь было жарче, постоянного океанского ветерка практически не чувствовалось, словно воздух тоже боялся проникать в эти места. Казалось, у всех обитателей леса вечный перерыв, отсутствие звуков нервировало сильнее, чем крики кошек или завывание койотов. С каждым шагом Базз и Уэндл нервничали все больше, дрожащими голосами они пытались объявить конец экскурсии.
— Х-х-хорошо, — пробормотал Базз. — Вы пос-с-смотрели.
— Ага, посмотрели, — поддакнул Уэндл. — Давайте пойдем обратно.
— А что дальше? — спросил Эрни. — Мне кажется, я вижу какую-то тропу.
Базз уже качал головой и в такт дрожал всем телом:
— Нету там никакой тропы. Давайте пойдем назад, ребята, ладно?
Но тропа была, если прищуриться, то я различал грунтовую дорожку, ведущую к опушке, и мои ноги начали движение раньше, чем кто-то из моих компаньонов успел меня остановить. Растения причудливой формы, странные деревца, песок под ногами, скорее напоминавший осколки битого стекла, — я забыл обо всем, пока шел по странной тропке. Впереди было видно какое-то сооружение… кирпичное здание с… Господи, я почти различаю… железной дверью. Оно стояло посреди пустынной опушки, вокруг черный песок, почти иссиня-черный. Сама суть этого странного домика была такой же, как у тех женщин, которых я обычно выбираю, — он посылал мне два отчетливых сообщения: «Держись от меня подальше!» и «Винсент, я твой!».
И именно в этот момент мир взорвался. При этом раздался какой-то хриплый рев, и с земли поднялись волны грязи, цунами из веток, кустов с ягодами и песка, и я отступил, чтобы не пасть жертвой этой сумбурной атаки. Что-то чиркнуло по кончику моего хвоста, затем я испытал сильное давление, из-за чего вверх по позвоночнику промчалась боль и из пасти вырвался крик.
— Электрическая изгородь, — протянул Эрни. — Отличная находка, малыш.
Не знаю, как так получилось, хотя полагаю, что, сосредоточившись на завоевании домика на расстоянии, я перестал видеть то, что у меня под носом, но я не успел отомстить этим мерзким проводам, как из чащи раздался еще один голос, знакомый, но неожиданный:
— А вы что здесь делаете?
Мы все, как один, подпрыгнули, ну, я не очень высоко, повернулись и увидели, что из замаскированного «хаммера» вылезают Сэмюель и еще какой-то игуанодон. В кузове брезентом было укрыто что-то большое, но было сложно понять, что именно.
— А вы откуда? — спросил Эрни.
От Сэмюеля исходили волны неудовольствия, он был просто воплощением осуждения и приготовился вынести нам строгое предупреждение:
— Вы двое, — он изо всех сил пытался испепелить взглядом нас с Эрни, — не должны беспокоиться о том, что пока находится вне пределов вашего личного Прогресса. А что касается вас, — теперь его внимание было сосредоточено на съежившихся, трясущихся Баззе и Уэндле, — то вы и сами должны это знать. Я переговорю об этом с Цирцеей. А теперь полезайте в машину, все вы!