Адские каникулы - Алиса Дорн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не смей.
Если бы Диз целился в меня, у меня не было бы ни одного шанса отскочить. Я не успела заметить, как он выбросил вперед руку, даже не услышала. А теперь оставалось только хлопать глазами, глядя на вонзившийся в стену у меня за спиной скальпель.
– Не смей жалеть. Ни меня, ни кого-либо еще. Жалость здесь тебя убьет.
А как можно отреагировать на подобные заявления иначе? Пусть они сделаны таким отстраненным тоном.
– И перестань смотреть на меня полными ужаса глазами, – велел он. – У меня не выросла вторая голова, знаешь ли.
Да, ты просто рассказал о своем беззаботном детстве. Я сжала руку в кулак, чувствуя, как ногти впиваются в кожу.
«Лучший сын»… Что нужно сделать – что нужно выдержать, – чтобы получить такой титул от отца вроде Абигора? Я издала нервный смешок.
– А просто любить детей вы не пробовали?
– Интересная концепция, – согласился со мной Диз. – Но сомневаюсь, что она найдет здесь понимание. Все еще не хочешь уйти отсюда?
– Хочу, – созналась я. – Очень. У вас тут… стремно. Дом Малфаса, куча демонов, и, кажется, твой отец начинает подумывать о том, чтобы пустить меня на эксперименты. А мне их в ГООУ хватило. Только я не могу. Пока ты не ответишь на мои вопросы.
Наконец мне удалось вызвать у него хоть какое-то подобие усмешки. Не улыбки. Кривой и лишенной привычного тепла. Но все одно – она была лучше каменного выражения на его лице.
Шаг за шагом, как говорила Райли.
Шаг за шагом.
– Ты все-таки обожаешь вести допросы, ты это знаешь? – тяжело вздохнув, Диз зашел мне за спину. Я обернулась, стараясь не терять его из поля зрения. Демон легким движением руки вытащил вошедший в стену скальпель, осмотрел смятое лезвие и кинул его в бак для мусора. – У меня ни одного шанса от тебя отделаться, верно?
– Ни единого.
Он медленно склонил голову, принимая ответ.
– Тогда пойдем.
На этот раз за дверью оказался не коридор, а бледная зелень газона. Удобно, должно быть, иметь такой дом: не нужно ни лифта, ни лестниц, из любой комнаты можно выйти туда, куда пожелаешь, и не тратить на это силы и время. Если ты не заблудившийся гость, конечно. А еще безумно захотелось взглянуть на чертежи башни – должны же они были существовать хотя бы на стадии проекта?
Я запрокинула голову вверх: над нами раскинулся узорчатый стеклянный купол, выше просматривалось неизменно серое небо. Сомневаюсь, что его достаточно для вегетации. А значит, идея устроить зимний сад на крыше была опять не более чем попыткой повторить человеческую моду, не задумываясь о смысле и предпосылках.
Под кустом лилового рододендрона тень накрывала на стол. Дымчатые руки, имевшие относительно человеческие очертания, споро раскладывали приборы и неизвестно откуда доставали все новые и новые тарелки. Я почувствовала аромат свежесваренного кофе и сглотнула.
– Ешь, – коротко велел Диз.
Не обращая на слугу внимания, он занял один из стульев и подтянул поближе к себе пепельницу. Я подождала, пока тень, закончив дела, исчезнет, прежде чем присоединиться к нему. Покрытые серым налетом плети травы тотчас попытались обвиться вокруг лодыжек, но притихли под внимательным взглядом демона.
– Спасибо, не хочется.
Ложь далась нелегко. Никогда не была фанатом диет и голоданий – да и повезло мне, что не было особой необходимости. А тут вторые сутки без еды; при том, что ощущались они уже как четвертые. И аппетит, зараза, исчезнувший в ГООУ, тут решил пробудиться. Смешно – страдать по еде в мире мертвых. Разве так должно быть? Не обращая внимания на мои возражения, Диз наполнил чашку передо мной кофе и передвинул серебряную сахарницу на мою сторону стола.
– Тебе необходимо есть. Ты все еще жива и связана со своим телом. Если не хочешь умереть там от истощения, ешь.
– Спасибо, но я помню про шесть гранатовых зернышек.
И вернуться домой все еще хочу. Даже несмотря на то, что ничего хорошего меня там не ожидает. Диз не выдержал и закатил глаза.
– В этом все дело? Тогда ты должна помнить, что они были частью свадебного ритуала. Здесь никто на тебе жениться не собирается, так что ты в безопасности.
– Ты так говоришь, – я упрямо отодвинула чашку, – мифы утверждают иначе. Персефону обманом заставили их съесть…
Он фыркнул, перебивая меня.
– Посмотрел бы я на того кретина, который попытается обмануть Праксидику[30]. Не завидую ему. А теперь слушай, – затушив сигарету, он наклонился вперед. – Аидонеус[31] предложил ей тимаи[32]. Разделить с ним власть, стать равной ему. Сколько мужчин, по-твоему, готовы пойти на подобное что тогда, что сейчас? И Персефона приняла предложение. А в знак того, что переходит из дома матери в дом мужа, съела преподнесенный им гранат. Все. Никакого злого умысла, ничего. Это просто еда. Она не привяжет тебя к Хтону. Если хочешь, я поклянусь.
В зеленых глазах все еще ничего не отражалось. Но я знала его. Диз мог утверждать, что вся его мимика была игрой, мог стереть ее с лица в одно мгновение – чтобы напомнить, что он не человек, или, по меткому выражению Каталины, когда вел себя как обиженный пятилетка. Важнее были поступки. А они сейчас говорили не о равнодушии. Я бросила пару коричневых кристаллов в кофе и размешала, прежде чем пригубить его.
– Не надо. Я верю тебе.
Потянулась за молоком, но Диз остановил.
– Миндальное. Тебе не понравится.
Определенно не понравится. Я обозрела расставленные блюда. Пористый белый хлеб, пиалы с медом – от опалово-белого до янтарно-рыжего, черника россыпью в медной плошке; сандвичи с огурцом, красные яблоки в черной стеклянной миске, расколотый гранат… Никакого масла. Яиц. Сыра.
– Скажи честно, демон войны – веган? – немного нечетко спросила я, с наслаждением откусывая от бутерброда. – Почему у вас на столе нет мяса?
И в ГООУ Диз в основном брал вегетарианские блюда. Подлив мне еще кофе, он вылил остатки себе в чашку и теперь один за другим кидал в черную жидкость кристаллы сахара. Две штуки, три. Четыре. Шесть… Я запихнула остатки сандвича в рот, пытаясь воздержаться от комментариев.
– Тебе это может показаться странным, но в мертвом мире проблемы с животноводством. Скот не выживает… И не только он. Но если тебе нужно мясо, в окрестных лесах водятся змеи. В городе внизу их ловят и коптят, могу послать, чтобы купили. Или у одного из моих арендаторов есть улиточная ферма.