Секс-трафик - Ли Уикс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 77
Перейти на страницу:

— Я ничего не мог поделать. Скажи ей, мне очень жаль. — Алекс посмотрел в свой стакан, и на секунду Мэнну показалось, что ему действительно жаль Бекки. Но для сожалений было поздновато.

— Могу сказать ей, чтобы послала все на хрен. Ты как себе это представляешь? Чтобы она взяла на себя часть твоей вины и думала, будто ты не такая уж сволочь? Ты мог это предотвратить, если бы попытался, но был слишком занят, изображая большого человека. — Мэнн почувствовал, как его охватывает ярость. Но он не мог себе позволить начать драку прямо здесь. Не сегодня и не тут, где одной искры достаточно, чтобы все взлетело на воздух, как цистерна с горючим.

Алекс Стэмп взглянул на часы и поднял глаза как раз в тот момент, когда в клуб вошли четверо мужчин. Мэнн давненько не видел такой омерзительной компании. Стоящий впереди напоминал Фиделя Кастро. Все они были в черном.

— Ты думаешь, что очень умный, Алекс. Но никогда нельзя недооценивать Луна. Ты будешь мечтать о смерти, если когда-нибудь попадешь ему в руки, причем о смерти мгновенной. Говори, где Эми Тан, и я постараюсь помочь тебе.

— Судьба Эми Тан уже не в моих руках. Я свое дело сделал. С самого начала было ясно, что она умрет.

— Ты пошел на сделки с людьми, которые готовы продать собственную мать. Все, кто стоит за тобой, — это узколобые наемники. А у Луна бойцы, которые живут только ради него. Прикинь разницу, задница.

Пискнул мобильный Мэнна. Он взглянул на дисплей.

Нашел Майю. Приходи в «Борделло».

— Я должен идти, Алекс. — Мэнн соскользнул со стула. — Советую не высовываться. Тебе предстоит узнать, что ты вовсе не такой уж большой человек.

Глава 72

Обстановка напоминала затишье перед бурей. Был уже четвертый час, когда Мэнн вышел на улицу. Везде, куда бы ни бросал взгляд, он видел бойцов «Во син син». Местная публика, зарабатывающая на жизнь на Филдс-авеню, то и дело выскакивала из дверей, оглядывала улицу и готовилась вновь нырнуть в укрытие, скрываясь от бойцов триад. Бары закрывались, девушек убирали с подиумов, обслуживающий персонал баров больше не улыбался. Мэнн достал телефон и отправил сообщение Бекки.

Проходя мимо бара «Текила стейшн», он заглянул туда. Несколько клиентов играли в бильярд, еще пара сидели за стойкой. Бармены пялились в окно. Охранник зашел в помещение и стоял, готовясь запереть дверь при первой необходимости. Те, кто сидел в зале, должны были испытывать за это благодарность, хотя этого не осознавали — они были везунчиками, что не бродили по улице. Жители Филдс-авеню защитят их жизнь и не позволят им взглянуть в глаза грядущей беде. Беда появилась на улице в облике пятерки бойцов «Во син син», которые методично продвигались вперед. Мэнн посмотрел назад — там другая команда делала то же самое. Скорее всего сегодня на Филдс-авеню будут действовать около сотни бойцов этой триады. И это не простая сотня, а элитное боевое подразделение.

Уже показался «Борделло», и Мэнн увидел то, чего больше всего страшился. Перед баром, у столов, находился святой отец Финн. Здоровый белый мужик, напоминающий морского пехотинца, одной рукой завел руки Финна за спину, а в другой держал полуавтомат. За столом сидел Полковник с мобильником в руке, а на коленях у него — Майя. Когда Мэнн приблизился, он взмахнул трубкой в его сторону.

— Текстовая связь — нет ничего лучше. Совсем как ты, так же легко предсказуема. Сам видишь, мы тут кое-кого взяли в плен. — И он захохотал как безумный.

Внезапно Полковник швырнул телефон, и он разбился об асфальт. Не отпуская Майю, он вытащил из ножен на поясном ремне нож и поднес его к горлу Финна. Священник поморщился, когда показалась кровь.

— Отдай мне свои игрушки, Мэнн. Я знаю, на тебе навороченный пояс. Кидай его на землю.

Мэнн отстегнул пояс с метательными звездами, затем снял шпильки с руки и бросил все на обочину дороги.

— Извини, Джонни, — сказал святой отец. Его голова поникла. Он тяжело дышал. Его наверняка сильно били.

— Заткнись на хрен! — Брэндон ударил его по голове прикладом ружья. Колени святого отца подогнулись на несколько секунд, но он тут же с достоинством выпрямился. Брэндон снова толкнул его, поставив на колени. — Стой там, где тебе и место.

Полковник рассмеялся:

— Знаешь, сколько лет я ждал этого мига, святой отец? И теперь, именно в эту ночь, ты сам явился ко мне. Упал прямо в мои объятия. Ты стоишь передо мной на коленях и ждешь казни в ночь, когда будет так много смертей. Что заставило тебя перейти границу именно сегодня, святой отец? Неужели все из-за нее? — Он приподнял Майю и потряс ее. — Тебе нужна эта маленькая оборванка? Что ж, она принадлежит не тебе, святой отец. Она моя. Ты теперь в моем мире, Финн. Скоро узнаешь, что здесь у тебя нет друзей. Здесь все поклоняются только мне. Как думаешь, святой отец, кому молятся все эти потаскухи? Как думаешь? — Он наклонился через стол и крикнул: — Мне, вот кому! Я их бог здесь, в этом раю. — Полковник лизнул лицо Майи. — Я здесь бог. Я решаю, что происходит здесь, на моей земле. Я решаю, кто живет, а кто умирает.

— Отпусти девочку. Сделай это. Не губи невинное дитя. Искупи свою вину, пока не поздно.

— Искупление? — Полковник ржал целую минуту. Брэндон бросил на него взгляд, и Мэнн понял, что тот начинает беспокоиться. — Зачем мне оно? Ее не назовешь невинной. Среди них вообще нет невинных. Мы живем в коррумпированном мире, святой отец. Она лишь еще одна шлюха, дочь шлюхи.

— Ты смотришь так на жизнь, потому что болен, мертв внутри. На самом деле все не так. Она просто маленькая девочка, которая хочет уйти и играть со своими друзьями. Она только дитя.

— Заткнись к гребаной матери! — Брэндон лягнул Финна в спину.

— Она моя. Я ее творец. Я ее создал. Ее жизнь принадлежит мне — возьму, когда захочу. И не сомневайся в этом, святой отец. Вякнешь еще хоть слово, и я сверну ей шею.

— Эй, Брэндон! — крикнул бандиту Мэнн. — Ты же солдат, бывший морской пехотинец. Наверное, ты уже беспокоишься. Тебе ведь отсюда никогда не выбраться. Может, ты не заметил, но тут сегодня полно бойцов «Во син син». Они наверняка уже покончили с половиной твоих наемников.

— Ха! А я думаю, что нет! — заявил Полковник. — У нас кругом часовые. Мы устроили китайцам ловушку. Пусть только дойдут до верхнего конца улицы — они попадут прямо в нее; их всех убьют, всех до единого. — Он протянул руку к Брэндону, который отдал ему ружье, и достал из кармана переговорное устройство. — Выясни, сколько наших врагов уже повержено, Брэндон.

Брэндон набрал три разных номера, но ни по одному ему не ответили. Он закрыл рацию и посмотрел вниз и вверх по улице.

— Думаю, нам следует зайти в здание, Полковник. Я должен выяснить, что случилось с часовыми.

— Могу тебе сказать, что с ними, — предложил Мэнн. — Их порубили на куски. Одного мы со святым отцом уже нашли. Его выбросили в мусорную кучу. Разве ты не понимаешь, что вы не можете выиграть? Разве никто не намекнул тебе, что тебя подставили? Ты совершил классическую ошибку — недооценил противника.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?