Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » К. Н. Батюшков под гнетом душевной болезни - Николай Николаевич Новиков

К. Н. Батюшков под гнетом душевной болезни - Николай Николаевич Новиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:
только что переписал эпизод из Сенеки (франц.).

48

Один из иноземных немцев, бывших в числе служителей при больном Батюшкове.

49

Упоминаются родственники и добрые знакомые К.Н. Батюшкова: его старшая сестра Александра Николаевна (1765–1829), вдова его двоюродного дяди, известного поэта и просветителя М.Н. Муравьева Екатерина Федоровна (1771–1848), жена поэта A.M. Пушкина Елена Григорьевна (1778–1883), «арзамасец» Степан Петрович Жихарев (1787–1860).

50

Мы были так одиноки (нем.).

51

Граф Д.А. Толстой в своем «Взгляде на учебную часть в России в XVIII столетии до 1782 года» привел следующие безутешные указания: в Московском университете «в 1765 году во всем юридическом факультете был только один студент; также и медицинский факультет имел в 1768 году одного представителя-студента… Через тридцать пять лет после основания Московского университета в нем было менее студентов, чем при его учреждении, именно в 1758 г. их считалось 100, а в 1787 г. — 82» (СПб., 1883. С. 41–42).

52

Цитаты из «Горя от ума» Грибоедова: д.1, явл.7; д. III, явл.21.

53

Сергий Семенович Уваров (1786–1855), литератор, член «Арзамаса» («Старушка»), государственный деятель в правительстве Николая I. В 1833–1849 гг. был министром народного просвещения России; проводил в жизнь выдвинутую им теорию «официальной народности». Провел ряд реформ в системе образования.

54

Цитата из стихотворения А.Н. Майкова «П.А. Плетневу» (1855).

55

«Дворянство обязывает» (франц.).

56

Так, например, земляк Брянчанинова, вологодский помещик Д.М. Макшеев, замечательно образованный для своего времени и литературный человек, давал своим детям в Вологде воспитание «многостороннее и основательное: кроме новых языков, французского, немецкого и английского, две старшие дочери его хорошо знали латинский; для упражнения их в этом последнем и лучшего его усвоения некоторые отделы всеобщей истории преподавал им» Ф.Н. Фортунатов «на латинском языке». См. его «Заметки вологжанина»: Русский архив, 1867. С. 1649.

57

Цитата из стихотворения Ф.И. Тютчева «Не то, что мните вы, природа…» (1830-е гг.).

58

Выражение М.Д. Скобелева.

59

Заключительная строфа стихотворения Тютчева «Эти бедные селенья…» (1855).

60

Цитата из стихотворения П.А. Вяземского «Слово примирения» (1858).

61

Стихотворение А.Н. Майкова (1857) приведено целиком.

62

К слову надо прибавить, что воспитанник французских эмигрантов и одинаково даровитый писатель на русском и французском языках гр. С.С. Уваров сходился с Батюшковым во взгляде на французский язык, но выражался сдержаннее, например, так: «Исключительная страсть к какой-либо словесности может быть вредна успехам просвещения».

63

Бывшими так называемыми иезуитами (франц.).

64

Цитата из статьи С.П. Шевырева «Взгляд Русского на образование Европы» (1841).

65

Начальные строки стихотворения П.А. Вяземского «Степью» (1849).

66

Неточная цитата из стихотворения Ф.И. Тютчева «Дым» (1867).

67

В одном из своих писем Батюшков писал Гнедичу: «Скажи Вяземскому, что Фортуна не есть счастие, а существо, располагающее злом и добром, нечто похожее на судьбу» (II, 202).

68

Бог из машины (лат.).

69

«Ударился» — стало быть, «в религию», но неустойчиво, «непостоянно».

70

Таково совершенно ясное указание на недостаток философского образования.

71

Признание — поистине трагическое.

72

Кто же, что же и откуда же?

73

Внучка Мелиссино, урожденная Воейкова, по мужу, Алексею Михайловичу, Пушкина. Относящаяся к Батюшкову выписка из ее дневника была получена от ее внучки, Марьи Ивановны Постниковой, и доставлена в редакцию «Русской Старины», а ею впервые напечатана в 1883 г., кн. XI, стр.415-416

74

Опущен французский текст отзыва Е.Г. Пушкиной. Он приведен в изд.: Майков Л. Батюшков, его жизнь и сочинения. Изд. 2-е. СПб., 1896. С. 3–5.

75

Перевод принадлежит редакции «Русской старины».

76

Заключительные строки стихотворения Ф.И. Тютчева «Поэзия» (1840-е).

77

Моё бесконечное малое (франц.).

78

Эпиграф — из стихотворения А.К. Толстого «Вздымаются волны, как горы…» (1866).

79

Неточность: Батюшков вышел из пансиона И.А. Триполи не в 1806-м, а в конце 1802 г.

80

Неточность: Батюшков жил в Каменце Подольском не в 1812-м, а во второй половине 1815 г.

81

Цитата из стихотворения А.К. Толстого «То неведомое, незнаемое…» (1857).

82

Речь была произнесена в 1816 году, т. е. на 30-м году жизни Батюшкова.

83

Упоминаемое автором письмо к Н.А. Оленину от 11 марта 1807 г., долгое время приписывавшееся Батюшкову, на самом деле принадлежит не ему, а С.Н. Марину. См.: Гиллельсон М.И. Молодой Пушкин и арзамасское братство. Л., 1974. С. 7. Приводимая далее стихотворная цитата — не из упомянутого письма, а из послания Батюшкова «К Никите» (1817).

84

Цитата из стихотворного экспромта не Батюшкова, а С.Н. Марина (экспромт включен в указанное письмо к Н.А. Оленину).

85

Святая лень, не покидай меня! (франц.)

86

Еще раньше, в марте того же года, он писал Гнедичу: «Я тебе говорю от сердца и чувствую сам, что частые выезды и рассеяния были и есть — нож для поэта» (II, 157).

87

Чтобы противостоять судьбе (франц.).

88

«Дух истории» Феррана (франц.).

89

Несчастия ввели меня в круг мудрых (франц.).

90

Виноваты боги, сделавшие меня столь странным (франц.).

91

Неточность: подчеркнутая фраза принадлежит не Батюшкову, а Гнедичу. В письме Батюшкова от 27 ноября — 5 декабря 1811 г. эта фраза цитируется (поэтому она подчеркнута) и осмеивается (II, 194).

92

Цитата из стихотворения П.А.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?