Забытые кости - Вивиан Барц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как скоро он умрет – через минуту? Две?
Милтон постучал Эрика по голове своими узловатыми костяшками пальцев.
– Лучше прекрати реветь и постарайся уйти с достоинством. Ты же не хочешь покинуть этот мир плаксой, ведь не хочешь? – Милтон жестом указал на морозильник, стоявший у самого люка. – Если б ты был на тридцать лет моложе и на два фута ниже, то встретил бы свой конец там. Речь идет о самом чистом, пожалуй, способе уйти.
– Нееееет! – «Только не так», – подумал Эрик, практически обезумев от паники. Что угодно, только не это. Он попытался отползти к двери, но, преодолев около четырех дюймов, рухнул от изнеможения.
Глядя на него, Милтон с сожалением покачал головой, а затем пересек сарай. Он снова воспользовался связкой ключей, на этот раз чтобы открыть высокий сосновый шкаф.
Из шкафа старик взял большой дробовик и вернулся. Рыдания Эрика достигли истерических пропорций. Из всех вариантов смерти, которые он когда-либо представлял, смерть от руки детоубийцы в вонючем сарае была на последнем месте.
Милтон зарядил дробовик.
– Я собираюсь выстрелить тебе в голову. Так будет быстрее.
Эрик застонал.
Милтон поднял дробовик и прицелился.
– Если хочешь знать, я собираюсь похоронить тебя на заднем дворе под моим апельсиновым деревом. Разумеется, после того, как ФБР уберется отсюда. А до тех пор компанию тебе составит Джеральд. Если есть какие-нибудь последние слова…
Спина Милтона выпрямилась, как шомпол.
– Неееет…
– Тихо! – прошипел Милтон, склонив голову набок и прислушиваясь.
– Поалста… неееет…
Милтон стукнул Эрика по голове прикладом дробовика.
– Я сказал, тихо! – Он подбежал к двери, приоткрыл ее, выглянул наружу, выругался и бросился обратно к Эрику.
Отбросив дробовик в сторону, старик схватил пленника за запястья и потащил к люку. Снова послышался звон ключей. Отперев еще один висячий замок, Милтон распахнул дверь, и Эрик вскрикнул от удивления.
Под ним была грязная пропасть глубиной около пятнадцати футов.
Снизу на них смотрел Ленни Линкольн.
– Помоги мне, – умоляюще пробормотал Эрик, но Ленни уже начал растворяться.
Милтон столкнул Эрика вниз, и тот приземлился лицом в облако коричневого порошка. Глаза слезились, сломанный нос горел, что-то густое и теплое стекало с разбитой губы. Он приподнял голову.
В углу, съежившись, затаились две фигурки, мальчик и девочка.
В отличие от Ленни, эти дети были настоящими. Мальчик моргнул, глядя на Эрика непонимающими глазами. Его определенно накачали наркотиками.
Девочка не пошевелилась.
Милтон захлопнул люк, и все погрузилось во мрак.
– Дольше пятнадцати минут не задерживаемся, – предупредил Эд, когда они остановились перед домом Милтона Линкольна. – Задаешь свои вопросы – и уезжаем.
Сьюзен не была уверена, но ей показалось, что Эд чуть более расположен к ее теории о лошади; впрочем, возможно, свою роль сыграла кофеиновая встряска. Громадного объема карамельный макиато[37], выпитый шефом по дороге, заметно улучшил его настроение. Эду нравилось притворяться, что это не так, но он определенно питал слабость к модным кофейным напиткам.
Сьюзен кивнула:
– Конечно, но мне все равно нужно будет поработать над этим.
Они вышли из машины, Эд повернулся к спутнице, и она увидела, какое у него серьезное и хмурое лицо.
– Тогда тебе лучше говорить побыстрее.
– Я не могу выпалить это залпом.
– Пятнадцать минут.
Милтон вышел на крыльцо еще до того, как они поднялись по ступенькам, и приветливо улыбнулся гостям.
– Вы, должно быть, экстрасенс, – сказала Сьюзен и тут же пожалела об этом, вспомнив, как прошел ее последний визит к Милтону. Она выпрямилась. – Еще раз здравствуйте, мистер Линкольн.
– Нет, я не экстрасенс, – ответил Милтон. – Живя здесь, можно видеть машину на дороге еще за милю, особенно как стемнеет.
Эд и Сьюзен коротко кивнули и поднялись на крыльцо, где Милтон, к удивлению Сьюзен, обменялся с шефом полиции сердечным рукопожатием.
– Боже мой, Эд, когда ж это… – Милтон почесал лоб грязными пальцами, и Сьюзен заметила, что он немного вспотел.
Чем же он таким занимался?
– Да я уж и не помню, когда… Давненько не виделись.
Эд? Этого Сьюзен никак не ожидала. Судя по тому, как и что говорил шеф, он с трудом мог вспомнить, что когда-либо встречался с Милтоном. Хотя иногда так оно и бывает, когда ты полицейский в маленьком городке. Граждане знают тебя, даже если ты не знаешь их, и ты как бы местная знаменитость, только с низким доходом.
– По-моему, на ярмарке штата пару лет назад, – прокомментировал Эд. – Ты так врезал по силомеру того заезжего парня, что он заподозрил тебя в жульничестве.
– Как же, помню, – Милтон кивнул. – Пришлось драться с ним за приз.
Со стороны это выглядело так, словно два приятеля вспоминают какой-то забавный случай из общего прошлого. В какой-то момент Сьюзен почувствовала себя ребенком, которого отец взял с собой на работу. С другой стороны, Эд был далеко не глуп.
Может быть, это незлобивое приятельское подшучивание всего лишь способ проникнуть внутрь дома? У них не было ни официальной причины находиться здесь, ни ордера, так что Милтон мог, если б захотел, не пустить их за порог.
– Послушай, Милтон, мне чертовски не хочется тебя беспокоить, но не могли бы мы зайти на минутку и задать тебе пару вопросов?
Милтон поднял брови.
– Пару вопросов? О чем?
Эд замялся, потом натянуто улыбнулся.
– Ты, конечно, слышал о тех страшных вещах, которые происходили на участке твоих соседей.
– О, да, конечно, – Милтон снова кивнул. – Сюда уже и ФБР приходило, и твоя подруга являлась. – Он бросил на Сьюзен пренебрежительный взгляд.
Сьюзен, нахмурившись, изучала лицо Милтона. Он вел себя совершенно неестественно. Она была на многих выездах. Никто и никогда не держался настолько спокойно, когда к нему домой без предупреждения являлись полицейские. Спокойно, но при этом потея градом.
Что-то было не так.
– Вот поэтому мы и приехали, – сказал Эд. – Видишь ли, Сьюзен в участке человек, в общем-то, новый, опыта работы с населением у нее мало, как ты мог догадаться. – Для убедительности он даже закатил глаза: «Ну как можно доверять новичку?»
Милтон захохотал, и Сьюзен пришлось напомнить себе, что все это – часть уловки Эда, чтобы проникнуть внутрь, хотя ему, пожалуй, стоило бы поделиться с ней своим планом до того, как они прибыли. Новичком ее давно никто не считал, и с жителями города она общалась вполне достаточно.