Плутониевая блондинка - Джон Закур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вариант действительно был жестким.
Я сфокусировал энергию моего доспеха на своей ноге и одним ударом вышиб дверь. Металлические и пластиковые волокна расщепились, а петли вылетели из стены.
– Кстати, босс, по-моему, дверь была не заперта.
– Благодарю, ГАРВ. А теперь продолжим работу в расчете на твою способность своевременно предоставлять информацию.
Через миг я очутился в главной прихожей дома с пистолетом наготове.
– Бернс! – крикнул я в темноту. – Это Зак Джонсон. Я хочу, чтобы вы вышли с поднятыми руками. Тогда никто не пострадает.
Неожиданно в доме зазвучала музыка.
– Что это?
– Кажется, это Бах, – сказал ГАРВ. – «Концерт для рояля с оркестром номер два в ми-мажоре». Неплохой выбор для настроения.
Я последовал за музыкой в просторную гостиную, которая оказалась абсолютно пустой, не считая одной из ныне популярных безобразных и пухлых антигравитационных белых кушеток, которая «плавала» в воздухе в пятнадцати футах от пола.
И посредине этой кушетки сидел Фред Бернс.
– Итак, Прометей возвращается, чтобы гриф вновь угостился его печенью.
– Как скажете, док, – согласился я. – А кто из них я?
Бернс рассмеялся и начал медленно опускать кушетку на пол.
– Честно говоря, не ожидал увидеть вас здесь, мистер Джонсон. Я боялся, что мне придется охотиться за вами. А как вы меня, кстати, нашли?
– Вы оставили след из пиццы.
Бернс посмотрел на кусок пиццы у себя в руке и улыбнулся.
– Ах, да. Пожалуй, и у Ахиллеса была своя слабость. Впрочем, это к лучшему. Ваше появление здесь экономит мне время, которое мне пришлось бы потратить на ваши поиски.
– Рад, что смог оказать вам эту услугу, док, но по-моему, вы «переставили» роли. Я здесь, видите ли, чтобы пнуть вас в задницу и заставить рассказать все, что вам известно о Мануэле Мани и ББ-2.
Кушетка мягко коснулась пола и Пирс «стек» с нее на пол. Он посмотрел на меня, затем на пистолет в моей руке и улыбнулся.
– Это едва ли, – сказал он.
Это обеспокоило меня. Бернс не казался мне парнем из тех, на кого часто наставляют пушку. Тот факт, что он остался споен, заглядывая в туннель ствола, меня нервировал.
– Похоже, вы не улавливает серьезность ситуации, док. Я здесь не в игры играю.
Бернс двинулся ко мне, не переставая улыбаться.
– Я понимаю, – промолвил он. – И, к вашему сведению, я тоже не играю здесь в игры. Хотя и получаю наслаждение от хорошей игры в «Эрудита». Особенно хорошо мне даются ответы на мифологические вопросы.
Теперь меня начал пробирать озноб. Этот жирный невооруженный человечек, смахивающий на ходячую медузу, приближался ко мне, не сводя с меня пристального взгляда и я готов был уступить ему кон в «гляделки» и отвести глаза. Что-то здесь было не так. Что-то было явно не так, но я никак не мог догадаться, что именно.
Берн подошел ко мне на вытянутую руку и я наставил пистолет прямо ему в лицо на тот случай, если он его не заметил. Но это по-прежнему не беспокоило его (зато беспокоило меня).
– Ладно, толстяк. С меня хватит, – сказал я. – Или ты тотчас рассказываешь мне то, что мне нужно знать, или дела пойдут хуже некуда.
– Мне приказали ликвидировать вас, – сказал он. – Ваше появление здесь экономит мне массу времени и усилий. Благодарю за сотрудничество в моем нынешнем предприятии.
– Ликвидировать меня не так просто, поскольку у меня пистолет.
Бернс улыбнулся и указал на потолок.
– Если обратите свой взор вверх к небу, то заметите подвешенный на потолке проектор. Этот изобретенный мною. Хитроумный прибор испускает сигнал, блокирующий все типы связи и деактивирующий все компьютеризованные устройства, кроме моего.
Еще шире растянув губы в улыбке, Бернс протянул руку и нежно коснулся ствола моего пистолета большим и указательным пальцами.
– Ваш пистолет, напоминаю, контролируется компьютером и не будет действовать в этом доме.
Щелчком переведя режим моей пушки на «сильный шок», я нажал на спуск.
И Ничего не случилось.
Пустышка.
Пшик.
Зеро.
Или почти зеро. Бернс зашелся придушенным визгливым смехом, излюбленным всеми злодеями и хуже всего было то, что ему удавалось это из рук вон плохо.
Поэтому я ударил его.
Хук левой в челюсть уложил его плашмя на пол.
– Вы мне действительно не нравитесь, доктор Бернс.
Придерживая ноющую челюсть рукой, Бернс протянул ко мне другу умоляющим жестом.
– Пожалуйста. Я не переношу насилие.
Схватив за плечи, я поднял толстяка на ноги.
– Расскажите мне то, что мне нужно и никакого насилия не будет, – прорычал я (неожиданно ощутив удовлетворение собственными действиями).
Но Бернс опять улыбнулся и я понял, что неприятности не кончились.
– Кстати, то, что я не переношу насилия не означает, что я возражаю против насилия.
Кто-то стукнул меня по плечу, я обернулся и увидел огромного рыжеволосого дроида в униформе горничной.
Потом увидел летящий ко мне кулак этого гиганта.
После этого я увидел звезды.
– Мистер Джонсон, – промолвил Бернс. – Познакомьтесь с Хэйзел, моей горничной-дроидом. Этим вечером Хэйзел будет вашим убийцей. Она же затем приведет помещение в порядок. Я прав, Хэйзел?
– О да, хозяин, – отвечал андроид. – Ведь мне нечего больше делать, как только прибирать убийственный беспорядок, который вы мне приказываете создавать.
– Прошу не вдаваться сейчас в подробности, Хэйзел, – сказал «хозяин». – У нас гость.
Можно не уточнять, что Хэйзел не была заурядным промышленным дроидом для домашнего хозяйства. Ее рост достигал трех метров, а вес зашкаливал за мегатонну. Ее кулаки были величиной с мою голову.
– Вы называете эту червивую плоть «гостем»? – осведомилась «горничная». – Я соскабливала гостей поприличней с мухобойки.
В главной программе этого дроида присутствовала весомая доля сарказма (вероятно, одна из последних версий оперативной системы «теща»).
Я лежал на полу, а стоявшая надо мной Хэйзел топнула ногой, пытаясь раздавить меня как клопа. В последний миг я откатился в сторону и увидел оставленный ею на ковре, а заодно и на каменных плитах пола, отпечаток ступни.
– Хэйзел, как видите, также неуязвима для деактивирующих устройств в моем доме, – пояснил Бернс.