Наследие времени. Секунда до - Мери Сейбл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бросив взгляд на Лотту, Маргарита снова отметила, что только ее брат может все испортить.
Они спешно спускались к площадке перед замком. Рыцари уже стояли на местах, а слуги закончили украшать цветами перила на короткой широкой лестнице. Гаррет и Уильям шли за ними. Им выделили парадные доспехи, и они должны были стоять за королевской семьей вместе с Роландом и главной стражей короля. Так попросила Джоан, и Луи радостно согласился. У Маргариты уже просто не было сил в это вмешиваться.
— Они заехали в город, Ваше Величество, скоро будут здесь, — предупредил Роланд королеву.
Маргарита в суматохе выстраивала свою семью в шеренгу. Дернув Луи чуть вперед, она встала рядом с ним, Шарлотта и Джоан стояли по бокам немного позади.
Джоан чувствовала волнение, от которого ноги обмякли, но, услышав за своей спиной Уилла и Гаррета, почувствовала себя уверенней.
— Переживаешь? — весело шепнул на ухо Уилл.
— Конечно, мне страшно! — повернув голову, ответила она.
— Мы тоже волнуемся за тебя, все будет хорошо! — Гаррет сзади прихватил ее за локоть.
Маргарита повернулась, услышав шепот, выведывая, кто посмел болтать в такой ответственный момент. Уилл стоял, не подавая вида. Не поймав виновника, она снова стала высматривать гостей. Лотта, чтобы не засмеяться в голос, прикрыла рот рукой.
— Мама, тебе не кажется, что королева — это моя жена, и она должна стоять рядом со мной, а не ты? Поменяйся с ней местами, — Луи возмущенно смотрел на мать.
Она не успела ответить: в этот момент королевская карета из Элрога въехала на площадь. Всем пришлось остаться на своих местах.
Уильям вытянул шею, чтобы узреть долгожданного принца, который выходил из кареты, что остановилась напротив лестницы. Эрик, одетый в серебристый камзол, быстро огляделся, приветствуя лордов и их семьи, поклонился перед королевской семьей и начал подниматься по ступенькам. Девушки замирали в восхищении, глядя на то, как он озаряет всех своей улыбкой. Где-то было слышно, как начали обсуждать, что принцессе Медеуса повезло больше всех на свете.
— Джо, смотри, какой красавчик, да я сам бы женился на таком! — Уилл сказал это громче, чем ожидал, и в этот раз жесткий взгляд Маргариты его поймал.
Джоан пристально разглядывала Эрика. Он действительно был красив, и его синие глаза притягивали взгляд сильнее, чем она ожидала. Он был высокого роста и широкоплеч. Но даже сейчас принцесса думала не о нем.
— Добро пожаловать в наше королевство, принц Эрик! Я и моя королева, ваша сестра, рады видеть вас в нашем городе, особенно по такому поводу, — Луи взял за руку Лотту и вывел вперед.
— Моя дорогая сестра, я так по вам скучал! — Эрик приобнял за плечи Лотту и поцеловал в обе щеки. — Спасибо за гостеприимство, король Луи. Наш путь был долгим, но я с нетерпением жду встречи с моей будущей женой.
Эрик улыбался и выглядел счастливым.
— Рад представить вам мою сестру. Джоан, подойди ко мне.
Луи протянул руку, чтобы она подошла. Вместе они направились к Эрику. От волнения Джоан не смогла проронить ни слова из тех, что так долго учила и повторяла с Лоттой.
— Вы поднимете вуаль, моя принцесса? — вежливо обратился к ней Эрик. — Позвольте, я сам.
Аккуратно отбросив вуаль назад, Эрик не увидел того ужаса, который ему рассказывали про нее. Он ожидал увидеть монстра, но перед ним стояла всего лишь напуганная девушка. Не скрывавшаяся за волосами часть лица была невредимой, и Эрик с облегчением вздохнул, но так, что этого никто не услышал. Он взял девушку за руку и нежно поцеловал кисть. За пару минут заметил, как безупречно платье подчеркивает ее фигуру, и не мог не отметить пышную грудь, так высоко вздымавшуюся от взволнованного дыхания. Эрик был уверен, что Джоан очарована им.
Маргарита светилась от счастья, наблюдая за тем, как Эрик развенчал слухи о себе. Вместо напыщенного эгоиста она увидела перед собой воспитанного вежливого мужчину.
— Наконец-то мы встретились, принцесса, я так долго ждал встречи с вами, — Эрик обнажил свои белоснежные зубы.
— Я тоже ждала встречи с вами, принц Эрик, — выдавила из себя Джоан, а взгляд ее казался потерянным.
Отвернувшись от Джоан, он обратился к людям, которые стояли на площади. Они явно были восхищены таким прекрасным принцем.
— В честь будущей свадьбы, которая состоится в стенах Медеуса, мой отец передал дар для вашей принцессы, моей будущей жены! Это самый великолепный конь, выведенный в королевстве Элрог! Я очень долго ждал, чтобы вручить этот подарок. Ведите его сюда! — громко велел он.
Все начали выглядывать в поисках подарка, и двое мужчин вывели огромного вороного жеребца. Гарцуя и фыркая в поводу, он вызвал бурю эмоций среди людей. Даже король Луи аплодировал, увидев столь красивое и могучее животное. Все отошли от коня подальше, боясь, что он затопчет или ударит копытом. Даже после такой долгой дороги он выглядел абсолютно не уставшим, в отличие от других лошадей.
— Принцесса, он ваш!
Джоан была поражена столь прекрасным подарком и хотела уже подбежать к нему, но Эрик ее остановил, прихватив за кисть непослушной левой руки.
— Альтаон еще слишком молодой. С ним нужно осторожней. Не хочу, чтобы он вас ударил в первый же день нашей встречи. Дайте нам время его объездить, и тогда вы сможете седлать коня.
Но Джоан только развернулась в сторону, где стояла ее семья. Никто не заметил, как Гаррет улыбнулся ей и кивнул в знак одобрения. Жеребец уставился на рыжего мужчину и будто замер, а после заржал. Никто не понимал, что именно так привлекло внимание коня, однако интерес тут же вызвало другое зрелище.
— Я хочу притронуться к нему, позвольте мне сделать это.
Джоан аккуратно освободилась от руки Эрика и подошла к свирепому коню. Все вокруг стихли, а Маргарита изменилась в лице: дерзость Джоан ее насторожила. Но девушка забыла о том, сколько людей за ней следило. Подойдя к жеребцу, она осторожно протянула руку вверх к его губам. Он словно узнал хозяйку, наклонил голову и дал себя погладить.
— Это лучший подарок из всех, что может быть на свете, принц Эрик! — радостно обернулась она к Эрику.
Люди начали ликовать, а Джоан вернулась на свое место.
— Прошу, — сказала Маргарита, — пойдемте в замок, вы, должно быть, устали с дороги. Вас ждет королевский обед, после которого вы сможете расположиться в покоях. Ваши вещи успеют доставить туда, — она лепетала,