Исчадия разума - Клиффорд Саймак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отворил дверь кухни и подождал, пока они выйдут.
В углу сада было нетрудно различить Кошачий Лик, глядящий на нас из кроны яблони. В лунном свете он был ясно виден. Усы тоже вполне можно было разглядеть. Баузер, кривобоко расположившийся со своей раненой ляжкой под деревом, не сводил глаз с Лика.
— Передай ему, что мы здесь, — попросил я Хайрама, — и что мы готовы начать.
— Он говорит, что тоже готов, — откликнулся Хайрам.
— Погоди-ка минуточку! У тебя ведь не было времени передать ему это?
— А времени и не нужно, — ответил Хайрам. — Он понимает все, что вы говорите, но не может ответить вам, потому что вы не услышите его слов!
— Тогда все в порядке, — заметил я. — Так оно будет проще!
Я обратился к Лику:
— Хайрам передал нам, что вы хотели бы поговорить с нами о перемещениях во времени?
— Его занимает этот вопрос, и он хотел бы поговорить о перемещениях во времени, — сказал Хайрам, — но дело в том, что я не смогу понять многого.
— Тогда, — сказал я Лику, — давайте упростим все это. Будем говорить медленнее, раздельнее и так просто, как вы сможете!
— Он говорит, что согласен, — перевел Хайрам. — Он говорит, что хочет запустить в работу эти перемещения. Говорит, что он конструктор времени. Я правильно вам говорю?
— Думаю, что да.
— Он говорит, это правильно. Но вы эту дорогу во времени увидеть не сможете, заплутаете в ней.
— А он может построить дорогу в любое место и любое время на этой планете?
— Говорит, что может.
— А в Древнюю Грецию? В Трою? — спросила Райла.
— Если вы объясните ему, где именно это место находится, он сможет. Он говорит, это нетрудно. На этой планете — где угодно!
— Но как же мы сможем ему объяснить, где нужное место?
— Он говорит, нужно отметить на карте. Он говорит о линиях на карте. Мистер Стил, о каких это линиях он толкует?
— О долготе и широте, должно быть?
— Он сказал, это верно!
— А он знает, как измеряется наше время? Знает, что такое год? Понимает ли, что значит миллион лет, сто лет?
— Говорит, что понимает.
— Я тоже хочу его спросить, — снова подключилась Райла. — Он что, инопланетянин, житель какого-то другого мира?
— Да, очень далекого отсюда.
— А на каком же это расстоянии?
— Около пятидесяти тысяч лет.
— И он живет так долго?
— Говорит, что не умирает совсем.
— Он может построить дорогу во времени. А сам он по ней может перемещаться?
— Говорит, что может.
— Но, по-видимому, он этого не делает? И остается в нашем времени? Он прибыл сюда очень давно, но потом жил в нормальном течении нашего времени. По обычному его закону. А зачем ему надо оставаться в нашем настоящем?
— Он говорит о надежде на избавление.
— О каком избавлении? Что имеет в виду?
— Если он не будет находиться в одном и том же месте и нормальном времени, те, кто будет его искать, не сумеют определить, где его найти!
— Он еще рассчитывает на спасение?
— Теперь у него осталось совсем мало надежды. Поэтому он хочет делать то, на что способен. Он начинает новую жизнь с нами. Вот почему он так счастлив.
— Но он же должен знать, где его родной мир? Если он способен строить дороги во времени и пространстве, он должен был бы найти дорогу и к себе домой.
— Говорит, что нет. Он не знает, где его дом, если смотреть отсюда. Он не знает, как туда добраться. Если бы кто-нибудь ему объяснил, он смог бы. Это знал тот, другой. Но теперь этот другой мертв. Он умер, когда упал корабль.
— Но Кошачий Лик не умирает, он же бессмертен?
— Он говорит, что и бессмертный может погибнуть, но только от несчастного случая. Это единственный способ. Он говорит, что ему повезло, он счастливчик. Он вышел из корабля, прежде чем тот ударился о землю.
— А как он вышел оттуда?
— На спасательной шлюпке, говорит.
— Спасательной шлюпке? — спросил я. — А это не сфера ли? Круглый полый шар, разделяющийся на две половинки? Так, чтобы из него можно было бы выйти наружу?
— Он говорит, да. Спрашивает, как вы узнали об этом.
— Я нашел спасательную шлюпку, — ответил я, — Она лежит в моем сарае!
— Так он теперь хочет построить дорогу во времени для нас? — перебила Райла. — В любое место Земли? И держать ее открытой столько, сколько нам это понадобится?
— Кошкин Лик говорит «да». Он может ее построить, куда вы скажете, и будет держать ее открытой. А если она вам будет больше не нужна, он ее снова закроет.
— И сколько у него таких дорог? Больше одной?
— Столько, сколько вам будет надо.
— А когда мы сможем это начать?
— Прямо сейчас. Говорит, когда вы хотите и куда хотите!
— Передай ему, — сказала Райла, — что мы еще к этому не готовы. Нам понадобится некоторое время на подготовку, и тогда мы должны будем снова с ним побеседовать. Возможно, мы захотим несколько разных времен.
— Мисс, он говорит, в любое нужное вам время. Он будет висеть здесь поблизости и ждать разговора с вами.
Мы завтракали вместе с Хайрамом, который уже почти расправился со второй порцией яичницы с ветчиной. Баузер дремал на своем покрывале в углу кухни.
— Вопрос вот в чем, — произнесла Райла, — Можем ли мы полностью положиться на Кошачий Лик?
— Вы можете ему довериться, мэм, — сказал Хайрам, — Я долго разговаривал с ним до того, как пришел за вами. Он мировой парень. Такой же, как вы или мистер Стил.
— Ну что ж, — ответила Райла. — Тем лучше. Но мы не должны забывать, что он все же чужак! К тому же весьма специфический.
— А может, и не специфический! — возразил я. — Мы же не знаем, каковы эти чужаки вообще. По сравнению с другими он, может быть, вовсе и не специфичен!
— Ох, да ты же понимаешь, что я имею в виду! Голова — и никакого тела! Или, может быть, он это тело прячет? Все, что ты можешь узреть, это «лик», торчащий из кроны дерева или куста!
— Эзра видел и тело. В ту ночь, когда Рэнджер загнал его на дерево, а он прицелился, но не выстрелил…
— Было же темно, — отмахнулась Райла. — Эзра не мог разглядеть точно. Только увидел обращенное к нему лицо. И вот почему я сомневаюсь, следует ли ему до конца верить. Очень возможно, что его этические нормы и взгляды на вещи вовсе не такие, как у нас. И то, что считается дурным у нас, может оказаться совсем не таким уж плохим с его точки зрения.