Путешествие - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На студии секретарша сразу ей сказала, что за последний часДжек звонил дважды. Мэдди села за стол, перевела дыхание, набрала номервнутреннего телефона мужа. Внезапно ее охватил ужас. Что, если кто-нибудьвидел, как она выходила из дома Билла?
– Какого черта, где тебя носило?
– Покупала подарки к Рождеству.
Эта ложь сорвалась с языка так легко, что Мэдди испугалась.Как же она привыкла лгать за последнее время! Но другого выхода нет. Не можетже она сказать правду. Всю дорогу до студии она мучительно раздумывала о том,не лучше ли раскрыть Джеку глаза, сказать, что она несчастлива с ним, чтополюбила другого человека. Однако она достаточно хорошо знала Джека и несомневалась в том, что для него это явится только лишним поводом к новымиздевательствам и унижениям Правду можно сказать лишь в том случае, если онабудет готова с ним расстаться. А она пока не может от него уйти.
– Я звонил, чтобы сообщить: сегодня вечером мнепридется встретиться с президентом.
Ее это известие немало удивило. Мэдди знала, что президентеще слаб и по вечерам никого не принимает. Она, разумеется, промолчала.Возможно, ее подозрения основаны на собственном поведении. Какая ужаснаямысль... И, тем не менее, то, что произошло у нее с Биллом, нехорошо для замужнейженщины, пусть и несчастливой в браке.
– Все в порядке, – ответила она Джеку. – Я собираюсьвечером по дороге домой зайти в магазины, купить еще кое-какие подарки кпразднику.
Она намеревалась купить яркой упаковочной бумаги и сувенирыдля секретарши и сотрудника, помогавшего ей в сборе материалов. Может быть,даже приготовить для них чулки с сувенирами. Она уже купила для каждогонаручные часы от Картье.
– Тебе что-нибудь надо купить? – спросила она, желаязагладить вину перед мужем за свое сегодняшнее поведение.
– А с чего это у тебя такое хорошее настроение? Мэддисослалась на приближающееся Рождество. Джек сказал, чтобы она его не ждала, тиккак встреча с президентом может затянуться. Это еще больше утвердило Мэдди в ееподозрениях. Однако она, конечно, опять ничего ему не сказала.
Оба вечерних выпуска новостей она провела с таким ощущением,будто парила по воздуху. Два раза позвонила Биллу – до и после выхода в эфир.
– Я счастлива.
«И очень боюсь», – могла бы она добавить Они не говорили отом, что их ждет: хотели сохранить радость на будущее нерастраченной. Мэддисказала, что после работы собирается заехать на ближайший рождественский базари купить кое-что к празднику. Они договорились созвониться, когда она вернетсядомой, ведь Джека не будет. Билл тоже не верил в то, что у Джека назначенавстреча с президентом. Всего несколько дней назад, на заседании их комитета,Филлис говорила о том, что президент очень утомляется и уже в семь часов вечеракрепко спит.
– Может, он спит с Джеком? – пошутила Мэдди неожиданноигриво.
Билл рассмеялся:
– Это что-то новенькое.
Мэдди уехала с работы на одной из машин студии, так как ихавтомобиль с водителем взял Джек. Она лишь порадовалась тому, что может в этотвечер побыть одна. Подумать, помечтать...
Мэдди припарковала машину у большого рождественского базара,зашла в один из павильонов купить оберточной бумаги, лент и тесьмы, чтобыупаковать свои подарки. Всюду толпились покупатели – женщины, кричащие дети,мужчины в растерянности оглядывали прилавки. Сегодня здесь еще многолюднее, чемвсегда. У павильона с игрушками стоял Санта-Клаус. Люди выстроились в длиннуюочередь, чтобы на него посмотреть. Глядя на пеструю возбужденную толпу, Мэддитоже пришла в праздничное настроение. Она почувствовала приближение Рождества.Теперь благодаря Биллу она тоже ждет его с радостным предчувствием.
С несколькими рулонами оберточной бумаги она уже садилась вавтомобиль, заваленный духами, лентами, украшениями, шоколадными Санта-Клаусамии прочими сувенирами. Откуда-то сверху раздался странный звук, такойоглушительный, что она вздрогнула. Остальные тоже остановились, глядя вверх,откуда исходил непонятный звук. Сначала что-то оглушительно треснуло, а потомсловно раздался шум мощного водопада. Музыка смолкла, послышались пронзительныекрики. Внезапно на территории базара погас свет, и все погрузилось в полнуютемноту. Прежде чем Мэдди успела что-либо понять и испугаться, что-тообрушилось на нее сверху. А потом все исчезло, и она провалилась в черную тьму.
Мэдди очнулась с ощущением, что ее грудь придавило огромноездание. Она попыталась открыть глаза, запорошенные пылью и песком, но ничего неувидела. Ощутила странный, незнакомый запах... пыли и гари. Почувствовала теплово всем теле и снова странную тяжесть. Она попыталась пошевелить рукой илиногой. Вначале ей показалось, что она вообще не может двигаться. Потом поняла,что подвижны лишь ступни ее ног. Сами же ноги и всю верхнюю часть ее тела какбудто пригвоздило к месту чем-то невероятно тяжелым. Постепенно, с трудомсовершая почти незаметные движения, ей удалось освободиться от придавивших ееобломков. Она приподнялась и села в освободившемся очень небольшомпространстве. Только теперь она заметила, что вокруг стоит полная тишина.Однако через некоторое время послышались стоны, крики, кажется, плач ребенка.Люди звали друг друга. Мэдди все еще не могла понять, где она и что произошло.
На стоянке за павильонами базара взорвались автомобили.Снесло всю переднюю стену здания. Вокруг уже стояли пожарные машины, с крикамибегали люди, истекавшие кровью. Раненых детей поднимали на носилки и несли кмашинам «скорой помощи». Все это напоминало декорации к триллеру. Потрясенныеочевидцы рассказывали полицейским и пожарным, что все здание базара обвалилосьв один момент. Четыре торговых павильона разрушены полностью. У магазина, изкоторого перед взрывом вышла Мэдди, где до этого стоял грузовик, теперь зиялаогромная глубокая воронка. Взрыв оказался настолько мощным, что взрывной волнойразбило стекла в домах на расстоянии пяти кварталов. К тому моменту, когдаприехали журналисты и репортеры, мимо пронесли тело Санта-Клауса, прикрытоебрезентом. Он погиб мгновенно вместе с половиной детей, стоявших в очереди,чтобы на него посмотреть. Трагедии такого масштаба никто не мог припомнить.
Мэдди, скорчившаяся под обломками, пыталась сообразить, какей выбраться из развалин. Начала разгребать их руками, но ничего не получалось.В панике она почувствовала, что ей становится трудно дышать. Неожиданно совсемблизко в темноте послышался слабый женский голос:
– Помогите... помогите кто-нибудь...
Звук чужого голоса подействовал на Мэдди успокаивающе Оназдесь не одна...
– Меня кто-нибудь слышит? – снова прозвучал тот жеголос.
– Я слышу. Где вы?
От пыли было трудно не только говорить, но даже дышать.
– Не знаю, – ответила женщина. – Я ничего не вижу.