Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Моя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг

Моя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 103
Перейти на страницу:
и не рискнул бежать по воде, как они.

Через пять минут они доходят до места, где огромные волны разбиваются о скалистый утес. Во время отлива там, наверное, можно было бы пройти, но не сейчас.

— Что нам делать? — спрашивает Корал.

Рената осматривает утес. По цвету скалы заметно, как высоко способен подняться прилив. В его самой высокой точке они были бы сейчас под водой.

Вот почему мужчина не пошел за ними дальше скалистого выступа. Во время прилива эта часть берега перестает быть берегом. Несколько минут Рената изучает утес, пытаясь отыскать путь.

— Нам нужно вернуться, — говорит Рената.

— Вернуться?

— Иначе утонем. Здесь все будет под водой.

Они спешат обратно по узкой песчаной полосе. Наступил предзакатный золотой час. Свет неба напоминает стены их тюремной камеры.

— А если они нас там поджидают? — спрашивает Корал.

Рената боится, что так оно и есть. Но какой у них выбор? Остаться здесь и утонуть?

— Дойдем туда, посмотрим, там ли они.

Корал согласна. Но когда они возвращаются к выступу, они едва узнают это место. Вместо бурлящих волн, накатывающих на каменистый берег и затем бьющих о скалы — как те волны, которые сбили Корал с ног, — вода теперь каждые несколько секунд хлещет прямо о скалу.

Рената следит за набегающими волнами, пытаясь увидеть, нет ли между ними достаточного зазора времени. Ей представляется, как она идет вброд, пробираясь вокруг каменного выступа, и как вода бросает ее на зазубренные скалы.

Она обдумывает, можно ли перебраться через выступ, если перелезть поверх него, а не обойти. Но скала здесь высокая, а камень мокрый и скользкий. Рената находит часть, которая выглядит доступной для лазания. Пытается дотянуться и найти, за что уцепиться, но пальцы тут же соскальзывают. Корал подсаживает ее, но Рената снова соскальзывает и падает в воду.

Небо становится угольно-черным. Рената и Корал бегут обратно. Вода теперь доходит им по колено. Они осматривают утес, ища углубление или выступ. Но скала отвесная. Гладкий черный край. Они продолжают идти вдоль утеса, надеясь найти пещеру или какое-нибудь место, где можно было бы укрыться и переждать прилив. Дважды они пытаются взобраться на камень, но каждый раз падают в воду.

Вода уже доходит им до пояса. Небо, вода, утес — все стало одного цвета. Со всех сторон вокруг них смыкаются густые черные тени.

Они находят участок с небольшим уклоном и лезут вверх, держась за камни над головой, чтобы не упасть. Волны бьют по ним снова и снова, всякий раз угрожая ослабить их хватку и утянуть в океан, в царство Нептуна.

Корал плачет, цепляясь за камни. Рената пытается придумать, что делать. Но плана нет. Все, что они могут, это изо всех сил держаться за камни и надеяться, что вода скоро пойдет на убыль. В небе зажглись звезды. Свет показывает цвета скалы, показывает уровни прилива. На пике прилива те камни, за которые они цепляются, окажутся под водой. Они утонут, если сейчас один таких приливов. Не может быть, что Рената проделала все это долгое путешествие из Мексики, чтобы умереть здесь сегодня вечером. Но ее пессимистическая сторона спрашивает: а почему нет? Санта-Муэрте тебя найдет.

— Рената! — кричит Корал, перекрывая шум воды, бьющей о скалу.

— Что?

— У меня нет сил больше держаться.

— Ты можешь держаться! Держись. Ты можешь.

— Не могу. Не хватает сил. Я умею плавать. Я хорошо плаваю.

— Что?

— Я поплыву. Проплыву дальше волн. И вокруг этой скалы. И позову на помощь.

— Корал, стой здесь!

— Не могу. Я вернусь за тобой. С лодкой. Или плотом. Я найду помощь.

— Корал, останься. Ты сможешь это сделать. Сможешь удержаться.

— Я иду.

— Корал, por favor, нет. Пожалуйста…

Поднимается волна и окатывает их по пояс, посылая брызги до того места, где их руки держатся за скалу. Когда волна уходит, Корал разжимает пальцы, и вода уносит ее за собой.

— Корал! — кричит Рената.

Она смотрит, как Корал пытается удержаться над водой, когда отлив затягивает ее в несущуюся к скале волну. В последнюю секунду Корал ныряет. Она уходит под воду, и Рената ее больше не видит. Она ищет подругу в волнах, вертя головой, пытаясь разглядеть ее в свете звезд. Но приходит другая волна, и Рената прижимается к скале, чтобы ее не унесло в океан. Она почти соскальзывает, но держится. Оглядывается назад, пытаясь отыскать глазами то место, где исчезла Корал, но видит только гневный океан, бросающий волны о скалы. Она держится, а прилив продолжает расти.

Глава 47

Джоди

Джоди удивленно смотрит на Пен. Кто она такая? И как нашла его здесь?

— Ты кто?

Женщина наклоняется и чешет Рори за ушами, прежде чем ответить.

— Я Пен. Знаю, это прозвучит странно, но я тебя искала, потому что я тоже расследую смерть Марти. Думаю, я шла по твоим стопам.

— Ты знала Марти?

— Нет.

— Как ты меня здесь нашла?

— Маршрут трехмесячного путешествия Марти. Отталкиваясь от времени, когда ты уехал, я знала, что ты будешь проезжать через Анза-Боррего. Джоди, я знаю, ты считаешь, что обо всем догадался. Ты действительно многое правильно понял, только Марти не пытался украсть наркотики ради денег.

— О чем ты говоришь?

— Погибший полицейский, Сальваторе Дженкинс, и Марти расследовали дела Честера Монтгомери. Они подозревали, что Честер имел отношение к исчезновению той мексиканской девушки, Ренаты. Поэтому они хотели арестовать его за наркотики и воспользоваться этим, чтобы присмотреться к деятельности Честера поближе.

— Что? Как ты… как…

— Я знакома с одним офицером из отдела пропавших без вести. Сал перешел в отдел по борьбе с наркотиками именно из этого отдела. Насколько я поняла, Сал думал, что Честер был связан с исчезновением нескольких девушек пару лет назад, но никак не мог найти против него улики.

— Черт побери!

Его младший брат работал с полицией. Делай хор. Так вот что Марти пытался ему сказать перед смертью. Он говорил не «де нада». Он говорил: «Рената». Джоди жалел, что не понял этого раньше. Жалел, что последние три месяца бил баклуши. Выходит, Марти убили по приказу Честера, а не по приказу банды, которую они с Тайлером пытались ограбить. Это объясняет, почему не убили Тайлера, хотя его «Акуру» разыскать было бы проще, чем Марти.

Марти рассказал Джоди о «Моей грязной Калифорнии», потому что ему грозила опасность. Видимо, Марти рассказал ему о сайте потому, что знал: если с ним что-нибудь случится, там можно будет найти результаты его детективной работы.

— Тебя зовут Пен, ты сказала? — спрашивает

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?