Эдмон Белл и инспектор Тригсс - Жан Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
День закончился. Наступила ночь. Эдмонд Белл и его спутники не вернулись, как и Гриффин. Барнаби Лоббс начал серьезно беспокоиться. А когда утро вновь заглянуло в окна холодного и пустого зала постоялого двора, он принял энергичное решение. Будучи ярым противником всего современного — автомобилей, электрического освещения и т. д., — он решил впервые в жизни воспользоваться телефоном. Как только открылось почтовое отделение на Торговой площади, он пришел и потребовал соединить его с Лондоном. И даже со Скотленд-Ярдом!
* * *
Тобиаш Гриффин подъехал к Шервудскому лесу с юга к десяти часам утра. Лоббс снабдил его кое-какими съестными припасами и фляжкой с крепким вином. Архивариус сел на ствол дерева на опушке леса, чтобы подкрепиться. Поев, он задумался, как лучше добраться до Зеленого замка. Вдруг на его плечо легла тяжелая рука. Он в испуге поднял голову, но страх тут же исчез. Пред ним стоял один из лондонских джентльменов. Тот из троицы, который не произнес ни слова и которого Эдмонд Белл не представил.
— Я очень рад встретить вас здесь, сэр! — воскликнул Гриффин. — Я очень за вас переживал, как и за ваших друзей, а потому отправился на поиски. Вы нашли Блундера и моя книга теперь в надежных руках?
Человек не ответил на его вопрос прямо, а сухим и резким голосом спросил:
— Вы читали эту книгу, мистер Гриффин?
— Да, — ответил архивариус, — но в ней сплошная чушь. Смесь волшебных сказочек и суеверий, старых как мир, по поводу замка в центре леса, где жил то ли волшебник, то ли маг по имени Магнус Тил.
— Следуйте за мной, — лаконично приказал человек.
Гриффину осталось только подчиниться. Ведя велосипед, он последовал по лабиринту узких тропинок. Чтобы не терять времени даром, он решил поболтать с гидом. Пустая затея! Человек по натуре был молчалив, только изредка что-то ворчал. Наконец он велел мистеру Гриффину замолчать. Они вышли к груде величественных развалин, заросших крапивой и разными колючими кустами.
— Это и есть Зеленый замок? — спросил архивариус. — Надо внимательно обследовать руины, ибо я считаю, что Блундер прячется здесь с моей книгой.
— А зачем ему это? — оборвал его спутник.
— Чтобы найти секреты Магнуса Тила, — хихикнул Тобиаш Гриффин.
Он споткнулся и едва не потерял равновесие среди камней с острыми гранями. К счастью, его внимание было поглощено, и он не заметил зловещего взгляда, брошенного на него спутником, когда он отвечал на вопрос. Теперь они шли по лабиринту потрескавшихся и рушащихся стен, провалившихся лестниц, обезглавленных колонн. Наконец лондонец остановился и огляделся вокруг.
— Каковы были секреты Магнуса Тила? — тихим голосом спросил он.
Гриффин пожал плечами.
— Я не очень помню, — ответил он. — Вы мне задаете такие вопросы. Я уже сказал, что рукописная часть вроде говорила о фантасмагориях, и это не остановило моего внимания. Я помню только, что там речь шла о серебряном когте. А, вспомнил! Демон, с которым имел дело Магнус, ежедневно превращал свои руки в серебряные когти, с помощью которых мог творить магические чудеса.
— Мистер Гриффин, полагаю, вы знаете слишком много для этой истории. Больше, чем говорите. Слишком много для вашего благополучия!
Голос был жестокий и издевательский. Архивариус удивленно воззрился на него. На человеке было просторное пальто, под которым пряталась его правая рука. Вдруг Гриффин вспомнил, что накануне за столом этот джентльмен держал руку под пальто, а чтобы есть, пользовался только левой рукой. Но времени на размышление у него не было. Пальто шелохнулось. Из-под пальто показалась правая рука и метнулась к горлу перепуганного библиотекаря. Это была не кисть, а чудовищный серебряный коготь.
— Джентльмен-которого-зовут-как-всех, скажем, Смит, — пошутил Эйб Блундер, ведя своего таинственного гостя по оленьим тропам, — мы приближаемся к зеленому Замку.
Смит хотел ответить и вдруг резко остановился.
— Вы ничего не слышите, Блундер?
Вопрос был лишним. Лесной бродяга уже держал нос по ветру, как собака на стойке, подняв руку с требованием тишины и внимания.
— Я знаю лес, — прошептал он на ухо спутнику. — Мне знакомы все шумы. Могу узнать сороку, стрекочущую в кроне дерева, или ласку, крадущуюся по сухой листве. Но сейчас мы слышим человеческие голоса…
Смит тоже слышал шумы, не относящиеся к шумам леса. Но были ли это люди, животные, ветер, текущая вода, он сказать не мог.
— Именно поэтому я просил вашей помощи, Блундер, — прошептал он.
— Вы странный молодой человек, — ответил Эйб. — Но вы мне нравитесь, мистер… Смит, но подождите!
Он принюхался к воздуху и тихо присвистнул:
— Запах отличной сигары… Далекий, подветренный… Кто-то курил сигару отличного качества. Господи, я узнаю этот аромат. Такие курил человек, который платил мне золотыми монетами!
Смит вдруг заволновался:
— Блундер, мне необходимо ваше категорическое обещание.
Браконьер смущенно почесал голову.
— Хм, я не очень-то люблю обещать что-либо, сэр, — довольно сухо ответил он.
— Ради доброго дела, Блундер, ради доброго дела. Если человек, о котором вы намекаете, попадет в ваши руки, поклянитесь, что не причините ему ни малейшего вреда.
— Честно говоря, я никогда не причинял вреда другим и надеюсь никогда не изменять этому правилу.
— Не сомневаюсь, Блундер, даже если этот человек будет вести себя как правонарушитель… как преступник.
Блундер нахмурился:
— Это так серьезно, молодой человек? Согласен, если такое случится, сделаю все возможное, чтобы не обойтись с ним слишком сурово. Но что это за тип такой?
— Этот секрет мне не принадлежит, мистер Блундер…
Но Блундер уже не слушал его. Его привлек шум, поглотивший его внимание.
— Смит, там происходит что-то очень плохое.
Пронзительный вопль, потом душераздирающий стон.
— Доносится со стороны Зеленого замка! — воскликнул Блундер и стрелой бросился вперед. Смит с трудом следовал за ним. Второй крик раздался, когда Блундер уже видел развалины древнего замка.
— На помощь… на помощь! — отчаянно рыдал голос.
— Я узнаю этот голос! — крикнул Блундер. — Готов обратиться в желудь, если это не голос уважаемого мистера Гриффина.
То, что он увидел, выскочив из-за поворота лесной тропы, было так необычно, что он на несколько мгновений окаменел.
Два человека, которых он знал, Гриффин и молчаливый гость вчерашнего ужина, сцепившись, катались по земле. Архивариус выглядел ужасно: разорванная одежда и кровь, текущая из многих глубоких царапин на лице.