Ярость и рассвет - Рене Ахдие
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно! Мы вам очень рады.
Тарик встал из-за стола, изо всех сил пытаясь скрыть свое раздражение, пока Джахандар пересек ковры. Он склонил голову, поднеся руку ко лбу.
– Джахандар-эфенди.
– Тарик-джан. – Джахандар смотрел в серебристые глаза, исполненные надеждой и нетерпеливые. Когда он встретил лишь стальное осуждение, на его лицо упал беззвучный призрак стыда.
Все снова сели, и Реза продолжил свой допрос:
– Ты говорил о слабостях короля-мальчишки?
Тарик сделал долгий вдох:
– Да, дядя.
Реза еще больше нахмурился, заметив очевидный дискомфорт Тарика.
– Тарик-джан, что…
– Шарзад, – выдавил Тарик. – Он заботится о ней.
Лицо Резы было непроницаемым.
– Сильно?
– Я не знаю. Мне лишь известно, что заботится. И то, что я хочу забрать ее оттуда. Немедленно.
При этом Реза поднял брови.
– Что-то произошло, пока ты был там?
– Каждый день в этом дворце она находится в опасности. Я не могу больше терпеть это.
– Какой герой, – мягко засмеялся Омар.
Реза поднес стакан с чаем к губам и сделал глоток.
– Я понимаю твое беспокойство, но…
– Пожалуйста, дядя. Позвольте мне это сделать. Помогите мне.
Реза уставился на племянника, спокойный в своей оценке.
– Извини, Тарик-джан, но мы только начинаем собирать силы; и мы еще далеки от того, чтобы осадить город типа Рея. Эмир Караджи пообещал семьсот солдат, так же как и большой склад оружия. Они уже скоро должны прибыть. Его друг с севера отправляет еще две сотни, и я общаюсь со многими друзьями – людьми ремесла и возможностей, которые устали находиться под властью жестокого тирана, короля-мальчишки, убивающего без причины. Они намерены объединиться под знаменами Белого Сокола. Они готовы сражаться за тебя.
– Тогда, если вы дадите мне несколько…
– Нет. Если все эти мужчины хотят воевать, то за что-то большее, чем твоя любовь, Тарик. Ты не можешь двинуться в самый крупный город Хорасана с еще только формирующейся армией, просто чтобы спасти одну девушку. Будь настоящим лидером. Будь спокоен. Ты должен подождать. Когда придет время, твое терпение точно будет вознаграждено. Доверься мне.
Тарик закрыл глаза и сжал кулаки, пытаясь обуздать растущую волну эмоций.
– Омар…
Тот вздохнул.
– Ах, друг мой. Ты так делаешь, чтобы помучить мою увлеченность любовными историями. Увы, я старый человек без братьев или сыновей – последний в моем роду. Я не буду сражаться. Слишком тяжело смыть потом кровь с древнего меча. Знай, я бы охотно рискнул своей непритязательной жизнью ради любви. Но жизнями моих людей и тех, кто ездит верхом под моими знаменами… Я не могу рисковать таким сокровищем. Мне очень жаль, друг мой.
Тарик молча замер над своим чаем, когда Омар и его дядя перешли к обсуждению других вопросов. Их слова разносились вокруг него, эхом отражаясь у него в ушах, растворяясь в дыму… бессмысленные. Чай остыл, и Тарик откланялся. Злость продолжала бурлить в нем, как вода в кальяне, и каждый раз, думая о короле-мальчишке, он видел глаза, горевшие, будто уголья на кальяне.
Безумец с характером и склонностью нести смерть…
И умиротворенное лицо Шарзад в его объятиях.
– Тарик-джан? – окликнул его кроткий голос.
– Что? – Тарик развернулся.
Джахандар попятился, разинув рот, кончики его редкой бороды закручивались в благоухающем ночном бризе.
Тарик осторожно выдохнул.
– Мне очень жаль, Джахандар-эфенди. Простите меня.
Джахандар затряс головой.
– Нет, нет. Это я извиняюсь, что потревожил твои мысли.
– Ничего страшного. – Тарик стиснул зубы. – Я должен научиться лучше контролировать их.
Джахандар кивнул. Он держал руки перед собой, водя ими по передней части своего пояса тикка.
– Вы что-то хотели обсудить со мной? – спросил Тарик.
– Да. – Джахандар сглотнул. – Да, есть кое-что. – Он распрямил плечи и сцепил пальцы. – Ты… ты действительно готов сделать все возможное, чтобы спасти мою дочь?
Глаза Тарика расширились. Он шагнул вперед.
– Вы знаете, что готов.
Взор Джахандара сиял в свете близких факелов.
– Тогда позволь мне помочь тебе.
Ее разбудил приглушенный скрип двери. Шарзад могла узнать его даже во сне.
Но в этот раз что-то было не так.
Что-то было в ее комнате. Нечто дерзкое и бесстрашное.
На нее смотрели чьи-то глаза. Нежеланные глаза. Крошечные иголки побежали вниз по задней части шеи девушки, и кровь циркулировала по телу, зажженная страхом.
Тихая поступь поблизости заставила ее принять внезапное решение.
Шарзад открыла глаза и закричала, наполнив темноту криком потрясения. Кто-то бросился к ней, и она вскарабкалась по подушкам в попытке убежать. Она отдернула паутинный шелк в сторону, проклиная его бесполезное предназначение.
Ее сердце закричало в груди при виде Деспины, открывающей дверь в противоположном конце комнаты.
– Шарзад?
Громадные тени задвигались по ее комнате – тени, окутанные мглой больше, чем ночью.
«О господи, Деспина!»
Шарзад схватила табуретку, стоявшую рядом с кроватью, и снова закричала, пытаясь отвлечь их от своей служанки. Если бы только Деспина смогла проскочить к двери комнаты…
Когда кто-то протянул руку к Шарзад, она замахнулась табуреткой в направлении угрозы.
– Шарзад! – вскрикнула Деспина.
– Беги! – завопила Шарзад.
Две тени устремились к Деспине, и служанка кинулась к двойным дверям. Ей удалось открыть одну, и она побежала по мраморным коридорам дворца. Единственное, питаемое страхом слово, эхом отражалось за ней:
– Джалал!
Тени обрушились на Шарзад, одна из них схватила ее сзади. Кто-то притянул девушку ближе, а из-под черной маски на Шарзад сверкнула пара озлобленных мужских глаз. Она замахнулась табуреткой ему в голову. Он поймал ее, выругавшись шепотом, и ударил Шарзад по щеке тыльной стороной ладони.
Шази откатилась на мрамор, ее глаза разрывались от расцветающей жгучей боли. Когда другая тень попыталась поставить девушку на ноги, она протянула руку и сдернула ткань с лица незнакомца. Он поднял ее за горло и толкнул к стене.
– Кто вы? Что вам нужно? – она пинала и царапала его.
Шаги громко зазвучали по коридору возле ее комнаты.