Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Человек завернул за угол, и я потеряла его из виду из-за снега. А потом заметила на Макартур-лейн. Он стоял так, словно ждал меня. Подождите кричать. Нет, я туда не пошла. Я подождала Гарри и Иззи. Но… но потом услышала шум автомобиля. А когда обернулась, он несся на меня. — Ее голос оборвался. Она закусила губу, чтобы не заплакать.
— Господи. — Шеф встал на колени, наконец-то оказавшись с ней на одном уровне. — Он вас сбил? Что-нибудь болит?
— Нет. В смысле не болит. — «Терпимо». — Я отпрыгнула, но машина меня зацепила. И сшибла с ног.
— Собирайтесь в больницу. — Он поднялся и резко открыл свой телефон.
— Нет. Я в порядке. И не надо звонить тете Пру.
Он с недоумением посмотрел на нее.
— Пожалуйста.
Шеф нехотя закрыл телефон.
— Обсудим это позже. Можете описать, как он выглядел, марку машины?
Кейт все рассказала.
— Гарри считает, это «шеви».
Брэндон повернулся к Гарри. Тот, казалось, был как на иголках и быстро отреагировал коротким кивком:
— Номеров не разглядел.
— Он же пытался убить ее! — воскликнул Иззи пронзительным голосом. Его сумка все еще покоилась на полу, набитая позаброшенной корреспонденцией.
— Почему? — Вопрос шефа оказался таким резким и неожиданным, что Кейт чуть не подпрыгнула. Он устремил взгляд на нее. — Что вы сделали, что вы знаете и о чем молчите?
— Ни о чем. — Ее глаза наполнились слезами.
«Почему он злится на меня? Я не сделала ничего. Просто пыталась действовать логично».
— Хватит вешать мне лапшу на уши. Вы что-то сделали. Что-то обнаружили. Вы… — Он замолчал. Перевел дыхание. — Вы никак не поймете, что такими вещами должны заниматься органы охраны правопорядка. В результате вы едва не погибли. Выкладывайте.
Кейт могла только покачать головой.
— Не кричи на нее. Это я виноват. — Гарри подошел к ним, все еще держа Ала в руках. — Я виноват.
— Не надо, — встрепенулась Кейт.
«Не сейчас, когда между вами с шефом все только-только начало налаживаться».
Шеф повернулся к Гарри.
— Это почему? — Он говорил ровным голосом, но всякий сумел бы уловить едва сдерживаемое раздражение.
Ал вздыбил шерсть. Элис инстинктивно подошла к мальчику, чтобы защитить, и ситуация стала выглядеть нелепо: семидесятилетняя старуха и кот на баррикадах. Зато это вполне соответствовало характеру «защитников».
— Просто скажи мне правду.
У Гарри задрожала нижняя губа.
— Я позвонил в «МКД», и они отследили звонок.
Кейт попыталась выбраться из кресла, но она была безнадежно укутана одеялами.
— Точно мы не знаем. — Она не спускала глаз с шефа. — Если бы я не сняла трубку…
— Тихо.
Тишина повисла над комнатой, в которой эмоции перемешались, словно в водовороте, угрожающем с минуты на минуту поглотить их всех.
Кейт смотрела, как грудь шефа вздымается, наполняясь воздухом, а затем опадает, когда он сделал долгий выдох. Приглушенным голосом он произнес:
— Из-за тебя ее чуть не убили.
— Я знаю. Прости. — По щеке Гарри скатилась слеза. Он словно вихрь кинулся к двери, едва не сбив Элис с ног, и опрометью метнулся из комнаты, прижимая Ала к груди.
— Ах ты, жлоб! — с негодованием воскликнула Элис. — Он же мальчишка еще!
Кейт боролась с одеялами.
— Бегите ним. Он ни в чем не виноват.
— Он подверг вас опасности. Пусть теперь подумает. Не вставайте с кресла. Иззи, покажи мне, где это произошло.
Иззи проявил готовность, когда шеф назвал его имя, но посмотрел на него с отвращением, прежде чем последовать за ним.
Кейт вцепилась в Элис:
— Мы должны найти Гарри.
Элис похлопала ее по плечу:
— Сиди, как тебе шеф велел, чтобы не заводить его еще больше, а я пойду поищу паренька.
Несколько минут спустя она вернулась одна.
— Нигде не нашла. Заглянула в каждую комнату. Нету.
Кейт наконец-то сумела выпутаться из одеял и встала на ноги.
— Пойду искать.
— Погоди. Отсиживается где-нибудь, наверное, рыдает. Не надо его смущать.
— Да нет же…
— Вернется, куда денется. Сильно холодно, долго не прогуляет.
Кейт не была так уверена. Он сбегал и раньше. А в последнее время еще и опасался, что шеф отошлет его в приют. Теперь, после случившегося, мальчик, должно быть, уверен, что так и произойдет.
Кейт зашмыгала носом:
— Нельзя быть таким жестоким.
— Ну он же из Бостона. — Можно подумать, этим все сказано. — Может, мальчонка домой отправился.
К шефу? Кейт не могла с этим согласиться.
— Знать бы наверняка…
Но они не знали, и оставалось только дождаться возвращения шефа и Иззи, чтобы Кейт смогла попытаться изменить ситуацию к лучшему.
Тянулись минуты: пять, десять, пятнадцать, восемнадцать. Наконец через двадцать минут Кейт услышала жужжание домофона. Она взяла себя в руки.
«Не позволю шефу бросить Гарри. Гарри не был виноват; это я позволила ему влезть в расследование, пусть даже и теоретически».
— Вы его нашли? — спросила Кейт, как только шеф вошел в офис. За ним появился Иззи.
— Его уже и след простыл.
Поначалу Кейт не поняла.
— Нет, не человека в оранжевой шапке. Гарри.
— Нет, — ответил шеф ледяным голосом. Он сунул руку в карман. — Зато обнаружил вот что.
Он извлек пластиковый пакетик для сбора улик. Отнес его к столу, поднял над блоттером и открыл. На сукно блоттера упала золотая медаль на широкой фиолетовой ленте. Награда Великого Мастера 2000 года. А Великим Мастером 2000 года был Тони Кефалас.
— Знакомо?
Кейт покачала головой. Только не это. Только не Тони.
— Не лгите мне.
— Что? А… Знакомо. И вам тоже наверняка. Но это был не Тони!
— Потому что он ваш друг?
— Да. А еще потому, что он сейчас в Чикаго. Так что это не мог быть он.
— Вы уверены?
— Джинни Сью отвезла его в аэропорт. У него чемпионат. Позвоните туда, — скороговоркой добавила она. Кейт знала, что это не Тони. — И вообще он свою медаль надевал только тогда, когда вел чемпионат. Он… снял ее в гостинице в прошлую субботу, когда мы обедали.
У шефа блеснули глаза. Кейт запоздало вспомнила, что он тоже присутствовал там — с Клодиной.