Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт

Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
Перейти на страницу:

— Вы его все-таки заметили?

Кейт проигнорировала вопрос.

— Часы, конечно, были отвратительные. Вот мы и пытались понять, что может представлять собой этот вор. Потом заинтересовались: как можно жульничать с неэлектронной игрой, отбросив все очевидные способы. Потому что на чемпионате между участниками соревнований стоят перегородки.

— Это догадки.

— Я понимаю. Но вы же не станете думать, будто мы тут что-то расследуем? Мы только тестировали свои умственные способности. Делали гимнастику для ума.

— Угу.

— Вот, Гарри собрал этот проект…

— Чего?

Кейт захотелось вздуть его. Он и сам прекрасно знал чего. Просто старался им досадить.

— Того, как Лотт мог жульничать при помощи часов. Гарри вам объяснит. Я, в общем, поняла, но тонкости лежат за гранью моих познаний о технике.

Брэндон повернулся к Гарри:

— Показывай.

Гарри выглядел растерянным. Кейт воодушевляюще улыбнулась ему.

— Вот. Тут все упрощенно. Не забывай, это, может, даже не станет работать. Но как бы предположим, что Гордон Лотт нашел способ использовать электронный чит-код для головоломок. Тогда это могло бы работать, так?

— Так, — кивнул шеф. — Если ты очистишь этот сканворд и решение, а потом введешь новые цифры, то программа предположительно выдаст новое решение. Ты читал что-нибудь про чит-коды для судоку?

— Да, ходил на несколько блогов о компьютерных чит-кодах. Существует возможность их сделать. Только я не знаю про обнуление, программирование и всякие такие вещи.

— Научишься. Так… — Шеф приблизился к фотокамере. — Это часы?

— Ну да. Пришлось связать их с компьютером по USB. Но можно представить, что они соединены по беспроводной связи, правильно?

— Возможно. Об этом пока не беспокойся. Покажи мне процесс.

Гарри сиял от гордости, и Кейт, видя это, почувствовала, как сжимается горло. Ей даже пришлось отвернуться и смотреть в окно, чтобы не расплакаться.

— Я сделал цифровое изображение головоломки уровня А, потом загрузил картинку в компьютер. Но мне приходится использовать пустую сетку и вводить цифры вручную, потому что я не знаю, как заместить информацию в чит-коде. Но просто допустим, что это мог сделать Гордон или… — Гарри осекся, — или что-то подобное.

Кейт отвернулась от окна. Она была уверена, что Гарри едва не сказал «или Кенни Ревелл». Тогда они оказались бы в затруднительном положении.

— Грубо говоря, понадобится приставка для считывания информации с карт памяти.

Кейт с Гарри ошеломленно уставились на шефа.

— Ладно. В общем, это можно сделать. Едем дальше.

— Потом я его послал по почте на ноутбук Кейт, потому что не знаю, как послать назад на камеру при условии, что фотографировать нельзя. Наверное, это практически невозможно.

Гарри тронул клавиатуру ноутбука Кейт, и на экране появилась картинка с решенной головоломкой.

— После того как сканворд решен, он программируется таким образом, чтобы его можно послать на экран часов — это вроде как послать изображение на блэкберри… или типа того. — Гарри пожал плечами.

Шеф ничего не сказал, только продолжал пристально смотреть на экран компьютера.

— А Гордону Лотту оставалось только, подперев голову локтем и глядя на экран часов, списывать верные ответы в свой сканворд.

— Только он так не поступил.

Гарри нахмурился:

— Он ошибся.

— Да, но…

— Ему бы еще нужно было каким-то образом организовать соединение с жестким диском.

— По беспроводной связи? — скромно предположила Кейт.

— Если поблизости имеется открытая сеть.

Гарри с нетерпением смотрел на шефа.

— Но такое могло сработать? Теоретически?

— Ну да, могло… — неторопливо произнес Брэндон. Он внимательно смотрел то на камеру, то на экран компьютера. — Или… — Он повернулся к Кейт. — Вы уже описывали мне часы, но опишите еще раз.

Кейт закрыла глаза и дождалась, пока в памяти всплыла четкая картинка, как Гордон смотрит на свои часы.

— Они были большие и громоздкие, похожи на такие многофункциональные часы.

— Или шпионские с камерой, — вставил Гарри.

Шеф шикнул на него и подошел к ноутбуку Кейт.

— Можно?

Она кивнула, чувствуя тревогу из-за того, что на ее рабочем столе имелась иконка файла AEGLT. Гарри метнул на нее взгляд. Кейт даже решила подойти к ноутбуку, но увидела, что шеф всего лишь зашел в Интернет. Он набрал в строке поиска адрес сайта, а затем махнул Гарри, чтобы тот посмотрел.

Кейт тоже протиснулась к ним. На экране она увидела страницу с описанием патента на часы, которые были одновременно и компьютером, и мобильным телефоном.

— Не обязательно, что их уже изобрели, но раз появилась идея, ждать осталось недолго.

— Ого, — впечатлился Гарри. — С такими все могло бы получиться.

— В зоне соревнований мы запрещаем пользоваться ноутбуками, блэкберри и мобильными, — сообщила Кейт. — А вот о часах никогда не задумывались. Каковы реальные шансы, что такие вот штуковины будут использоваться?

Гарри улыбнулся:

— Лучше не спрашивай.

Шеф с уважением взглянул на Гарри:

— Неплохой совет.

Гарри засиял. Кейт хотелось обнять Брэндона за то, что позволил Гарри почувствовать себя нужным. Но она, конечно, не стала.

Отъезжая от музея, в зеркало заднего вида она видела мужчину и мальчика, стоящих около машины шефа, и думала, что все еще может срастись.

Глава восемнадцатая

Утром Кейт отперла музей, и начался снегопад.

«Ну вот опять», — подумала она.

В Александрии природа не так досаждала, и при одной только мысли о том, что весь день придется то и дело расчищать дорожку, Виргиния показалась ей раем. Но теперь она здесь, в Гранвилле. Быть здесь хотелось. Не хотелось только расчищать дорожки от снега и таскать огромные мешки с антиобледенителем.

Кейт подумала, надо бы нанять кого-нибудь для уборки снега. Гарри мог бы помогать после школы, но тогда все равно ей пришлось бы справляться одной с чрезвычайными ситуациями в течение целых восьми часов. Профессор, наверное, не занимался такими мелочами, как снег. Он предоставлял событиям течь своим ходом, вследствие чего музей и оказался в столь плачевном состоянии.

С тех пор как руководство взяла в свои руки Кейт, музей преобразился, а теперь, когда дан старт чемпионатам, ей удастся улучшить положение дел еще больше. Но вот ее мозг томился от безделья. Составление расписания посещений и ведение первичной бухгалтерии не шли ни в какое сравнение с теоретической математикой.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?