Боги, пиво и дурак. Том 4 - Ник Гернар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня аж руки дрожали, когда я кромсал жесткую бочину каравая! Выложив на хлеб белое с мясными прожилками соленое сало вперемешку с одрябшими кольцами нарезанного лука, я с наслаждением вонзил зубы во всю эту вкусноту.
О, да!..
Острый луковый сок смешался со вкусом нежного сала и хлеба — как бы пальцы себе не откусить на радостях! Для полного счастья не хватало только стопки, так что я кое-как наколдовал себе бухаловом сто грамм. Водка бодрящим теплом пролилась в желудок. Никакого хмеля в голову не ударило — просто я почувствовал, что снова жив.
— Эй ты, бессовестный жрун в одну харю! — с нескрываемым упреком в голосе крикнул мне Берн. — Офион потребовал, чтобы ты ему подношение принес!
— Уг-гу, — согласно кивнул я, не в силах своим набитым ртом сказать что-то еще.
— Вердикт по нашей битве он тоже скажет только когда ты придешь, — добавил Шрам, хватая первую попавшуюся овцу за ногу.
Да ладно? Правда, что ли?..
— Иди давай овцу вторую лови! — прикрикнул на меня Берн.
— Ща, — с трудом проговорил я, снова запихивая себе в рот хлеб с салом. — Дожую...
— У тебя совесть есть вообще?! — возмутился мой товарищ, оскорбленно раскорячившись в воинственной позе и упирая руки в бока.
— Не-а, — пробубнил я.
— Вообще-то все жрать хотят!
Я с трудом проглотил очередной здоровенный кусок.
— Берн, вообще-то у Азры на плаще всего три пуговицы, и те на груди, — ехидно заметил я. — Ты это, хоть фиговый листочек сорви, что ли...
— Да ну тебя! — ругнулся Берн, но руки с пояса убрал и полы запахнул посильнее.
Шрам, не запариваясь каким-то особенным местом для убоя, разделал овцу прямо там же, где поймал, и выложил сердце на белое блюдо.
— Забирай, — сказал он мне. — Сейчас второе нарисую.
Я поднял окровавленную тарелку с земли.
— И вот заметь, Берн, — с насмешливо-умным видом проговорил я, доедая свой мега-бутерброд. — Здесь все заняты делом. Шрам — режет овец. Я — ем. Один только ты впустую воздух сотрясаешь и яйца проветриваешь...
— Да иди ты!.. — насупился мой приятель.
А Шрам, зыркнув через плечо, усмехнулся, поймал вторую овцу и, раскладывая ее на траве, сказал:
— Вообще-то, Даня, ты сам себе противоречишь, — сказал он, вынимая нож. — С твоих слов получается, Берн сразу занят аж двумя делами, в отличие от нас с тобой...
Но нашему эксгибиционисту поневоле эта тема уже была неинтересна.
— А где ты сало с хлебом нашел? — негромко поинтересовался он, глядя мне в рот глазами оголодавшего кота, которому злобные хозяева не дали десятую креветку.
— Видишь, рядом с Кас телега стоит? Светлый мешок в правом переднем углу. Там еще сыр есть.
— Ага, — обрадованно кивнул Берн. — Заодно и штаны поищу.
— Запасные штаны-сапоги-рубахи были в корзине рядом с посудным ящиком, — подсказал я.
Пока я дожевывал свой бутер, Шрам по-быстрому и умело зарезал овцу, вскрыл ее и плюхнул мне на блюдо еще одно сердце.
— На, неси.
Я кивнул и поспешил к костру, у которого остались только Офеон, Янус и Та’ки. Все остальные, отступив в сторону шагов на двадцать, нетерпеливо переминались с ноги на ногу, с сердитым прищуром поглядывая в мою сторону. Похоже, мой хитрый пассаж с провизией не остался незамеченным.
— Живей давай! — прикрикнул на меня Янус.
Вид у него был самый что ни на есть строгий, но глаза были теплыми, и уголок рта нет-нет да и подергивался вверх — а значит, на самом деле он был доволен.
— Уже тут! — ускорил я шаг.
— Хорош-шшо, — протянул Офион.
— Прошу. Приятного аппетита, — сказал я и поставил перед змеем блюдо.
Божество приблизило ко мне свою морду — так, что я видел собственное отражение в его большой желтой радужке.
— С-сссначит, летающие камни, — прошипел Офион. — Ш-шшшивые летающие камни, пожирающ-щие монстров.
— Ну э-эээ... — замялся я. — Да, в этот раз... Все получилось вот так.
Змей резко дернул головой, издав неприятный резкий звук, словно воздух вырвался из воздушного шарика, почти надутого до отказа.
— Ш-шшшто это?.. — раздраженно и почти угрожающе шикнул Офион. — Ш-шшто за вонь?!
Янус вопросительно приподнял бровь. Я растерянно захлопал глазами. Потом кашлянул и честно признался:
— Лук с салом и сто пятьдесят грамм водки...
— Боги Олимпа! — совсем по-человечески воскликнул Офион. — И пос-сле этого твой учитель именует монстрами моих детей?!
Он отполз от меня и сказал Янусу:
— Твой отпрыс-сск создал пожирающие летающие камни и дышит смрадом разложения!..
В этот раз Ян не сдержал усмешки.
— Ну... Я и не утверждал, что они идеальны. Я говорил, что они сильны.
— Да в нем энергии ос-сталос-сс на один вздох!
— Не будь так уверен, — хмыкнул Янус.
Глазищи змея расширились.
— Тогда пусть он добьет демона. Ес-сли он найдет энергию на ещ-щще один летающ-щий камень, я прис-сснаю, ш-шшто вселенная на твоей стороне, мой с-славный враг!
И опять все смотрели на меня!
Мать вашу Геру, да почему снова я-то?
Но делать было нечего. В моих руках оказался исход всего сражения. И я не мог посрамить возложенного на меня доверия.
Я задумчиво почесал лоб.
— А что значит — «добить демона»? — решил я уточнить. — При условии, что он, вроде как, бессмертный.
— С-сделать его с-слепым, глухим, бес-ссмолвным и недвижимым! — пафосно провозгласил Офион.
Я хмыкнул.
— Ну, для этого мне вторая плита не потребуется. Как говорится, две мясорубки в доме ни к чему — хватит и одной.
Я отошел от костра — туда, где наши парни рубили толстые сухие ветви. И взял топор.
— И... Ш-што ты собираешься сделать? — с любопытством спросил змей.
Я почесал затылок с самым мрачным видом. Я покачал топор в руках.
Покосился на Офиона.
Неужели не вмешается?
Все-таки не чужой, поди. Детеныш! Неужели позволит разделывать его заживо, как размороженного кролика?
Но змей молчал. Он просто ждал. И срать он хотел, из чьего яйца этот переломанный бедолага вылупился.
Демон между тем продолжал