Сириус - Стефан Серван
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рана не такая страшная. Но у нее сотрясение мозга, – сказал мужчина. – Тут ничего особо не сделать, только ждать. Ну и надеяться, что сам мозг не поврежден.
– Корешок? – спросил Малыш. – Хороший корешок, он лечит?
Рассказчик отрицательно покачал головой:
– Нет, Малыш, здесь хороших корешков не найти. Земля, деревья, камни отравлены. Мне даже огонь из здешних веток разводить не следовало, всё это очень опасно.
– Дереви мертвые, – подытожил мальчик.
– Да, Малыш. Здесь мертвая земля. Видел стеклянные шарики? Это говорит о том, что на станции был взрыв. Из-за жара земля вокруг остекленела. Всё на ней заражено. Ты понимаешь, что я говорю?
Мальчик сморщил лоб.
– Если останемся здесь, то сильно заболеем, – отчеканил Рассказчик.
Малыш оглянулся на север, туда, где стоял дом Розины.
– Заболеем?
– Да, Малыш. Никто здесь не живет. Здесь только умирают. Давай, раздевайся.
Малыш начал стягивать с себя синюю пижаму. Одна высунула из кармана мордочку и принялась обнюхивать Рассказчика.
Тот нахмурился:
– Это еще что такое? Крыса?
– Не крыса. Одна. Это цвезда.
Одна скользнула по ноге Малыша и побежала к Сириусу с Эзопом. Она забралась поросенку на спину и потянулась мордочкой к белому ослу.
Рассказчик поглядел на встречу трех животных и повернулся к Малышу:
– Осел, поросенок, крыса… Есть в этом мире вещи, которых я не понимаю.
– И медведица, – добавил Малыш. – Артио идет. Артио придет. Артио, она тоже цвезда.
Рассказчик почесал бороду.
– Медведица? Малыш, ты ведь кое-что знаешь, правда? Ты знаешь, что происходит?
Мальчик кивнул. Глаза его искрились в темноте.
– Скажи, а ты можешь мне объяснишь? Эти животные – особенные? И ты, ты тоже… особенный?
Малыш показал пальцем на восток.
– Мы цвезды. Мы Созвездие. Мы зажгемся на Горе.
Мужчина долго смотрел на мальчика. Потом отвернулся. Порылся в повозке и достал оттуда кусок мыла, таз и пустые пакеты от пайков. Таз он выставил под дождь.
– Когда вода наберется, ты помоешься. И помоешь Сириуса с крысой.
– Это Одна.
– Хорошо, хорошо. Одну тоже помоешь. Потом наденешь на ноги пакеты, и мы займемся Авриль. Сириус и Одна будут сидеть в повозке. Нельзя, чтобы они ступали на землю, пока мы не выберемся отсюда, договорились?
Малыш не ответил, но сделал всё, как велел Рассказчик.
Пока мальчик отмывал свои ноги от грязи, тот закурил трубку.
– Вы пошли в город, да?
– Да. Злые человеки.
– Я вас предупреждал. Ничего хорошего там не ждет, – сказал Рассказчик, глядя на бледные щеки Авриль.
– Мальчик-смерть приходи. Мы бежать. Мы иди на Гору.
– Что это за мальчик-смерть, про которого ты говоришь?
– Мальчик-смерть нехароший. Авриль, она страшно.
– Авриль знает этого мальчика?
Малыш пожал плечами:
– Мальчик-смерть совсем один. Мальчик-смерть нужна Авриль. Он скоро тут. Мы иди на Гору.
Рассказчик затянулся из трубки. Он смотрел, как Малыш повязывает на ноги пакеты и неуклюже пробует ходить.
– Хорошо. Так ты защищен от отравы.
– Травы?
– Отрава. Что-то очень плохое, от чего можно умереть. Здесь повсюду отрава, но ее не видно. Отрава, которая вышла вон из тех труб. – Он указал на чуть светившиеся в темноте конусы, всего в нескольких сотнях метров.
Малыш кивнул:
– Малыш, он чистый.
– Теперь займись Сириусом.
Совершенно голый, мальчик взял Сириуса под мышку и отнес к тазику. Оказавшись в холодной воде, поросенок завизжал.
– Я не хотел сюда идти, – тихо проговорил Рассказчик. – Когда вы убежали с фермы, я решил идти своей дорогой дальше. Вдвоем с Эзопом. Я шел за ним. Я знал, что вы попытаетесь перейти реку и, возможно, решитесь-таки дойти до города. Но это были уже не мои заботы. Я иду туда, куда идет Эзоп.
– Эзоп, он главный, – сказал Малыш, намыливая Сириуса, который барахтался в тазу, поднимая грязные
брызги.
– Да, – согласился Рассказчик, – Эзоп главный. Он вел меня обходными путями, так что я не сразу понял, что мы идем сюда. В зараженную зону. Сам бы я никогда сюда не пошел. Но Эзоп настаивал. Как будто… Как будто он знал, что здесь появитесь вы.
– Эзоп знает. Цвезды все слышат.
Рассказчик долго молчал.
Малыш отнес чистого поросенка в повозку, потом выкупал крысу, которая попискивала от удовольствия.
– А ты что же, тоже знаешь? – спросил Рассказчик. – Ты понимаешь животных?
Малыш многозначительно улыбнулся:
– Малыш знает. Малыш, он тоже жвотная.
Крыса принялась вылизывать лапы.
– А они что… говорят с тобой?
Мальчик помотал головой:
– Жвотные не говорят. Малыш видит Живую Книгу жвотной.
– Живую Книгу? Это что такое?
– Всё. Малыш видит как в книге.
– У тебя с ними связь?
– Да. Мы цвезды Созвездия.
– Какого созвездия?
Мальчик пожал плечами. Он положил Одну в повозку рядом с Сириусом, потом указал на Авриль.
– Ты прав, надо заняться девочкой. У нее одежда промокла. Нужно перенести ее в тепло.
Они осторожно раздели Авриль, снимая вещи по очереди.
– То, что ты дотащил ее сюда, – отважный поступок, – сказал Рассказчик.
Малыш пожал плечами:
– Малыш, он любит Авриль. Малыш не бросить Авриль. Никогда.
Когда Малыш и Рассказчик поворачивали Авриль с боку на бок, она тихо позвала:
– Малыш?
Мальчик успокоил ее:
– Малыш тут. Страх не надо. Малыш тут.
Рассказчик наклонился и присмотрелся к плечу. Потрогал татуировку в виде черной звезды. Чернила выцвели, но она по-прежнему была на том же месте.
– Значит, Нолан не врал, – пробормотал старик. – И правда Черная Звезда.
– Да, – подтвердил Малыш. – Мальчик-смерть тоже, он черная цвезда. Авриль сказала.
Рассказчик накрыл дрожащее тело девушки спасательным одеялом и повернулся к Малышу:
– Авриль – твоя сестра?