Бал Сатаны - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да нет, небось давно уволилась, вышла замуж и уехала куда-нибудь в Омаху, где и живет с тремя детьми и толстопузым мужем.
— Я хочу увидеть все! — заявила Тина, пока ехали на такси из аэропорта. — Посмотреть все отели до единого, все казино. Проехать вверх и вниз по Стрипу. Это так увлекательно! Вы себе не представляете.
Вито Джованни забронировал им номера в отеле «Эстрадидо». Попросил лучшие, за что Майкл был искренне признателен. Помогло то, что Майкл недавно подсказал Вито удачный ход на бирже, и тот удвоил вложенные денежки за какие-то три недели.
— Где ты этому научился? — удивился Вито. Майкл пожал плечами:
— Обычное везение.
Тина с Максом сразу поехали на лифте к себе в номер, а Майкл направился в зал, где по вечерам проходили представления. Пока здесь было пусто, и он прошел за кулисы. Помреж сообщил ему, что девочки еще не приходили.
— Я искал… Дэни. Она еще у вас работает?
— У нас никакой Дэни нет, — ответил тот.
— А Анджела?
— У нас две Анджелы.
— В котором часу они приходят?
— Вы родственник?
— Да.
— Девочки собираются к пяти.
— Благодарю, — сказал Майкл, надеясь, что одна из двух окажется той, кто ему нужен.
А зачем он, собственно, ищет Дэни?
Да низачем. Время провести.
Анджела оказалась не та. Вторая — тоже. Потасканная брюнетка. Пыталась уговорить его зайти за ней после шоу и обещала показать «достопримечательности».
— Мне очень жаль, — отказался Майкл.
— А мне-то как жаль! — лихо подмигнула она.
Почему женщины всегда видят в нем только привлекательную внешность? В молодости, когда он только и думал о том, как перепихнуться, это работало в его пользу. Теперь, когда ему без малого тридцать, да и такой багаж за спиной, знакомства на одну ночь отошли в прошлое. Он искал любви и общности интересов, мечтал о такой женщине, которая будет его возбуждать и держать в тонусе. Как Бет.
Одна проблема — таких, как Бет, больше не существует…
ДЭНИ. 1974
— Черт подери! — ругнулась молоденькая танцовщица. — Какой-то козел наступил мне на шлейф!
Ей было девятнадцать. Высокого роста и красивая. Звали ее Пенелопа, и язычок у нее был — не приведи господи. Ее взяли на место Джемини, она теперь работала в паре с Дэни. Проблема была в том, что Джемини никто не мог заменить…
Дэни уже год как вернулась на работу. Ей требовалось чем—то себя занять, а два представления в «Маджириано» каждый вечер как нельзя лучше выполняли эту функцию. К счастью, ее взяли назад не раздумывая, хотя она уже считалась «ветераном сцены».
Двадцать шесть лет — и ветеран! Вот вам Лас—Вегас. Стариков тут не признавали.
— Успокойся, дорогуша, — увещевал помощник режиссера Эрик. Симпатичный гомик, он всегда оберегал Дэни. — Ты своей несдержанностью на язык всех нервируешь.
— «Несдержанностью»?! — возмутилась Пенелопа. — Тебя послушать, педик ты наш, так ты и слова «жопа» отродясь не слыхивал!
Пенелопа была та еще штучка. Помолвленная с молодым гангстером, она полагала, что все вокруг должны плясать под ее дудку.
Дэни старалась сохранять с партнершей нейтральные отношения. Но это было невозможно. Ей не хватало Джемини. Вечером накануне ее свадьбы Джемини действительно ездила к Моралису. Никто не мог понять, зачем она это сделала, прекрасно зная, что он за человек. Как бы то ни было, она поехала к нему в отель, где Моралис повел себя традиционным образом: запер ее в номере, избил, изнасиловал, а напоследок, в приступе ярости, плеснул ей в лицо кислотой. После этого зверства он трое суток держал ее под замком, в страшных муках, пока наконец горничная не заподозрила неладное и не вызвала полицию.
Было уже поздно. До больницы Джемини не довезли.
Морган бьи сломлен. Он винил Дэни в том, что позволила Джемини уехать с ранчо, хотя всем бьио ясно, что Дэни тут ни при чем.
Моралис, не оказав сопротивления, был задержан и помещен под стражу. Он каким-то образом умудрился повеситься в камере.
В последующие несколько месяцев Дин пытался утешить Дэни. Все без толку — она была убита горем.
— Дин, я не могу выйти за тебя, — сказала она наконец. — Я приношу людям несчастье. Сначала Эмили. Теперь Джемини. Я не могу поступить так с тобой.
Он долго оставался рядом с ней, все надеясь ее уговорить, но Дэни была непреклонна. В конце концов она объявила, что больше не может с ним встречаться, и он вернулся в Хьюстон. Через три месяца до нее дошли слухи, что он женился.
Дэни было все равно. Она давно поняла, что любовь не для нее. И даже дружба.
Время от времени Дин звонил, хотя уже и был женатым человеком.
— Как поживаешь? — спрашивал он.
— Хорошо, — неизменно отвечала она.
— Дэни, мы остались друзьями?
— Если твоя жена не против.
Она была рада, что Дин нашел себе подходящего человека — симпатичную девушку—южанку, к тому же небедную.
Через несколько дней после самоубийства Моралиса из Колумбии прилетел его отец Эсай, чтобы забрать внука. Дэни пыталась уговорить его оставить Нандо в Лас-Вегасе.
— Мистер Санчес, — просила она, — Нандо будет лучше с нами. Вас он совсем не знает. Мой сын его любит, как родного брата, он будет здесь счастлив.
— Я так не думаю, — заявил Эсай ледяным тоном. И это был его окончательный ответ.
Отъезд Нандо всерьез опечалил Винсента. Он скучал без лучшего друга и, хотя ему уже исполнилось девять, предпочитал держаться в одиночку и не заводил новых друзей. В школе он блистал, почти по всем предметам был отличником. Кроме того, он увлекался спортом. Винсент был очень близок с Дэни — насколько возможны близкие отношения между сыном и матерью. Они вдвоем ходили в кино, совершали велосипедные прогулки, иногда брали лодку и катались по озеру Мид, а иной раз выезжали в пустыню на машине и весь день изображали следопытов.
— Нет, ты только взгляни на этот долбаный шлейф! — верещала Пенелопа. — Его теперь только на помойку нести!
— Ничего подобного, дорогая, — увещевал Эрик, расправляя ее причудливый шлейф. — Он в полном порядке. Ты сегодня у нас блеснешь.
— Отвали, педик несчастный! — грубо оборвала девушка.
— Не надо так говорить с Эриком, — вмешалась Дэни.
— Ты станешь мне диктовать, как себя вести?! — вспылила Пенелопа, свысока оглядывая партнершу.
Дэни пожала плечами.
— Кто-то же должен это сделать.
— Да кем ты себя воображаешь? — бушевала та. — Да мой парень весь этот отель с потрохами может купить, стоит захотеть! Вот когда ты у меня отсюда вылетишь. С треском!