Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй, не приближайся, что ты собираешься сделать?
Хуо Цинтун была совершенно измучена и потеряла сознание во время нападения волков. Она медленно начала приходить в себя и, внезапно увидев Чэнь Цзялуо вместе с сестрой, ощутила неописуемые чувства: она не понимала, была это грусть или радость. Принцесса крикнула Чэнь Цзялуо:
– Скажи ему, чтоб отпустил мою сестру!
– Не волнуйся! – после чего обратился к Гу Цзиньбяо: – Кто вы такие? Почему вы схватили мою подругу?
Тэн Илэй сделал два шага вперед, встал перед Гу Цзиньбяо и, холодно осмотрев трех людей перед собой, сказал:
– Спасибо за то, что спасли нас, молодые люди! Но позвольте спросить ваши имена.
Чэнь Цзялуо не успел ответить, Чжан Чжаочжун перебил его:
– Он – Юный Глава ордена Красного цветка, Чэнь Цзялуо.
Три Гуандунских демона были ошеломлены, и Тэн Илэй снова спросил:
– А как зовут вас?
– Моя фамилия Чжан, Чжан Чжаочжун.
Тэн Илэй ахнул и сказал:
– Вы же Огненная рука Паньгуаня! Неудивительно, что вы двое такие.
После этих слов он представился сам и назвал имена своих товарищей.
Беспокойство Чэнь Цзялуо возросло, он вновь и вновь задавался вопросом, как им выбраться и избежать нападения волков. Теперь, когда предстоит иметь дело с четырьмя сильными противниками, это будет еще сложнее. Единственное, что ему оставалось, – это попытаться заставить их отпустить Хуо Цинтун, и тогда он сказал:
– Давайте пока что оставим наши обиды и разногласия в стороне. Перед нами голодные волки, уважаемые господа, у кого-нибудь есть идеи, как мы сможем спастись?
Эти слова смутили демонов; переглянувшись между собой, они не смогли найти ответа. Ха Хэтай сказал:
– Мы будем рады вашим предложениям, мастер Чэнь.
– Давайте противостоять волкам вместе, возможно, так у нас будет шанс выжить. Если мы начнем сражаться друг против друга, то все вскоре окажемся в их желудках.
Тэн Илэй и Ха Хэтай слегка кивнули, а Гу Цзиньбяо молча уставился на него. Чэнь Цзялуо продолжал:
– Поэтому я прошу брата Гу отпустить мою подругу. И после этого мы сможем вместе разработать план по отступлению от волков.
– А если я ее не отпущу, что ты сделаешь? – сказал Гу Цзиньбяо.
– Тогда из нас семерых ты будешь первым, кто накормит волков.
Гу Цзиньбяо потряс тигровыми вилами и крикнул:
– Я первым скормлю тебя волкам!
Чэнь Цзялуо сказал:
– Ты должен ее отпустить! Если мы начнем сражаться, неважно, кто победит или проиграет, ведь никто из нас не выживет. Подумай дважды, друг Гу.
Тэн Илэй прошептал:
– Брат, тебе лучше отпустить ее.
Гу Цзиньбяо приложил немало усилий, чтобы схватить Хуо Цинтун, прекрасную, как нефрит, и ему крайне не хотелось снова отпускать ее, даже ради своей жизни, поэтому он долго сомневался, покачивая головой. Тэн Илэй размышлял: «Нас трое, и их тоже трое, но я слышал, что Огненная рука Паньгуаня обладает уникальным мастерством меча и кулачного боя, он один из лучших в мире мастеров боевых искусств. И судя по тому, с какой легкостью этот мастер Чэнь справился с волками, можно понять, что он действительно хороший боец. Раз эта красивая девушка с ними, наверняка тоже не слаба. Если мы начнем сражаться, боюсь, мы не сможем их одолеть». Подумав об этом, он немного встревожился и прошептал:
– Брат, отпусти ее. Если начнется схватка, я не смогу помочь тебе.
Гу Цзиньбяо не мог преодолеть себя, он был словно одержим. Он тоже знал о славе Чжан Чжаочжуна и решил бросить вызов слабому на вид Чэнь Цзялуо:
– Если ты сможешь выиграть у меня в поединке эти тигровые вилы, то девушка твоя. Если ты действительно герой и храбрец, мы сразимся один на один, чтобы определить в решающей битве, кто победил, а кто потерпел поражение.
Чэнь Цзялуо не хотел вступать в бой, тем более у них были более серьезные проблемы с волчьей стаей. Он немного задумался и еще не успел ответить, как вмешался Чжан Чжаочжун:
– Не волнуйся, я не буду помогать никому.
Эта фраза, казалось, была адресована Чэнь Цзялуо, но на самом деле он сказал это Гу Цзиньбяо, чтобы тот не сомневался и бросил вызов. Гу Цзиньбяо обрадовался и крикнул:
– Если ты боишься, то не лезь в чужие дела. В противном случае будь готов к кулакам и оружию, мои братья с радостью накажут тебя. Ведь три моих товарища погибли от рук твоего Ордена, как мы можем оставить это безнаказанным?
Последняя фраза, однако, была произнесена для Тэн Илэя и Ха Хэтая – он дал им понять, что действует из их общей обиды, а не из личных побуждений, поэтому намекнул, что они не могут стоять в стороне сложа руки. Чэнь Цзялуо посмотрел на Хуо Цинтун и увидел ее обиженное выражение лица, а затем взглянул на Благоухающую принцессу – девушка была очень встревожена. Набравшись смелости, он подумал: «Обе сестры проявили ко мне свои чувства. Если я сегодня умру ради них, отплачу им за их доброту, и мне не придется разрываться и мучиться от того, что раню их». Он решительно сказал:
– Эта девушка – моя хорошая подруга, я готов пожертвовать жизнью, но я прошу тебя отпустить ее.
Глаза Хуо Цинтун покраснели, и она подумала: «Похоже, какие-то чувства ко мне у него все-таки есть». Гу Цзиньбяо сказал:
– Я тоже готов пожертвовать жизнью, я ни за что не отпущу ее.
– Отлично, тогда сражайтесь насмерть, – с улыбкой сказал Чжан Чжаочжун.
Три Гуандунских демона, услышав его тон, поняли, что он радуется беде Чэнь Цзялуо.
– Если мы будем сражаться друг с другом, неважно, кто кого убьет, это не принесет никому пользы, – ответил Цзялуо. – Давай так: мы оба выйдем и будем убивать волков. Кто убьет больше, тот победил.
Он думал, что такой подход по крайней мере частично снизит угрозу со стороны стаи волков. Ха Хэтай первым одобрил его предложение и зааплодировал. Чжан Чжаочжун сказал:
– Если побеждает Чэнь Цзялуо, то брат Гу отдает ему эту девушку. Если же Гу Цзиньбяо убьет больше волков, то мастер Чэнь больше не будет иметь никаких возражений.
Чэнь Цзялуо и Гу Цзиньбяо гневно посмотрели друг на друга, ни один из них не дал своего согласия, потому что никто не был уверен в победе в схватке с волками. Однако каждый из них не мог допустить, чтобы Хуо Цинтун попала в руки противника. Чэнь Цзялуо подумал: «Должно быть, он хорош в охоте, раз использует тигровые вилы. Возможно, у него есть методы и для убийства волков». А Гу Цзиньбяо думал: «Если он предложил соревноваться в убийстве волков, то, наверное, уверен в своих способностях, но я не поддамся на его уловки». Тогда Гу Цзиньбяо сказал:
– Если ты хочешь сразиться со мной, значит, должен рисковать своей жизнью. Мне неинтересно играть с тобой в игры.
Чжан Чжаочжун внезапно сказал:
– Хотя сегодня мы с вами тремя встретились впервые, я всегда восхищался вашими способностями. Что касается Чэнь Цзялуо, у нас были разногласия в прошлом, но сейчас мы отложили их в сторону. Никто из нас не должен поддерживать ни одну из сторон. У меня есть идея, которая позволит нам разрешить этот спор без ущерба для обоих. Что скажете?
Услышав, что у мастера Чжана разногласия с Чэнем, Тэн Илэй обрадовался, спешно сказав:
– Пожалуйста, говорите, брат Чжан. Огненная рука Паньгуаня непременно предложит очень умное решение.
Чжан Чжаочжун улыбнулся и сказал:
– Не стоит. Мы находимся в окружении стаи волков, и битва между нами только ухудшит ситуацию. Вы согласны, мастер Чэнь?
Чэнь Цзялуо кивнул ему в ответ, и Чжан Чжаочжун продолжил:
– Давайте все-таки устроим состязание по убийству волков.