Книги онлайн и без регистрации » Романы » Души. Сказ 2 - Кристина Тарасова

Души. Сказ 2 - Кристина Тарасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:

– Что это значит? – заинтересованно спрашивает Луна.

– Повернись спиной.

Девочка слушается.

На шею ей приземляется золотой змей: чешуйки его сверкают под светом жёлтых ламп, вместо глаз – красные камни. Ожерелье пробыло слишком долго в семейном тайнике и захотело воздуха, вольности, красоты. Металл наполняется силой и отдаёт силу фарфоровой коже.

– Ты обещала не визжать, а я знаю этот взгляд, тише, – предупреждаю и наступаю первым.

Луна, пригладив змея, падает в руки и целует подставленную щёку. Всем известно, что оно принадлежало Роксане из клана Солнца и было даровано Сампсоном из клана Солнца.

– Символ змеи сложен и универсален, – рассказываю я. – Напрасно его трактуют исключительно хитростью.

Баловство в глазах девочки затихает. Луна слушает.

– Изображение змеи связывают с женской производящей силой и домашним очагом. В одних культурах и народах змея олицетворяла воскресение, в других…

– Грех, – говорит девочка.

Значит, каждый вечер и каждую прочитанную книгу слушала внимательно.

Я улыбаюсь в ответ:

– В этом есть ты. Космос и хаос.

Луна вновь касается вымеренных чешуек. Её пальцы созданы для воздушных касаний, для ласки, для войны.

– Свернувшаяся кольцом змея есть круговорот явлений и жизни. Это солнце и луна, жизнь и смерть, мудрость и страсть, исцеление и яд, благодетель и опасность.

– Спасибо, Гелиос.

Она редко зовёт меня по имени. Звать не приходится – мы теплимся плечами и не отходим, а для восклицаний использует задиристое «Бог Солнца».

Отец подарил это ожерелье матери в день, когда они стали супругами. Отец не закладывал столь вопиющий смысл в украшение – лишь использовал изображение с фамильной сургучной печати, которое дублировало вышивку на фамильном гербе. Сампсон и Роксана приходились друг другу братом и сестрой – не единоутробные, нет; родственники по одной из линий, ближе к кузенам: их брак был оглашён после признания молодых в любви. Им позволили выстраивать отношения с условием построения влиятельнейшей империи. У них получилось.

Луна отходит и танцует.

Но змей – цикличен. Змей заглатывает собственный хвост и всё возвращается, всё обновляется, всё повторяется.

Её рассекающие воздух руки вычерчивают стройные дуги, бёдра стегают, талия колыхается.

Я отступаю и сажусь на пустующий стул, наблюдая за молодой женой. Мир двоих не может быть понят иными. И иные не понимают. Озираются, боятся, шепчутся. Им дозволено то же самое и больше, но личные, своими умами сотканные рамки, не позволяют надкусывать и пробовать жизнь в естестве.

Луна запрокидывает голову и волосы покидают забранную причёску. Смоляное полотно впивается и вплетается в ткань платья. Она завораживает. Шея – тонкая, длинная, бархатная – удерживает сцепленное кольцо со змеиной головой. Мир принадлежит безумцам. Она танцует и лучшей картины мне под завершение целой эпохи клана Солнца не узреть. Она танцует. Смотрит через плечо и награждает манящим взглядом, улыбается и вновь ведёт бёдрами. Она танцует.

Девушка

– Старик совратил ещё совсем юное дитя, – удушливо вздыхает находящаяся подле.

Подруга с ней охотно соглашается, и обе пары глаз взирают на меня.

– Когда? – говорю я.

– Когда он это сделал? – уточняет девушка.

– Когда я спросила вашего мнения? Когда разрешила говорить со мной? Когда дала слово безродным?

Гелиос велел наступать первой, велел бить самой, велел отражать нападки, ставить планку и наблюдать за их низостью, неспособностью дотянуться…Заговорившая со мной спотыкается в речах и роняет взгляд. Наступает её подруга:

– Милая, здесь нет врагов. Мы…

– Как и друзей, всё правильно, – улыбаюсь я. – И в ваших словах я не нуждаюсь, мне нравится компания тишины.

– Бога Солнца всегда привлекали дикарки, – фыркает заступница. – И грубиянки.

Всегда?

– Компания тишины, – повторяю я.

– Что значит «безродным»? – возмущается следом. – Я тоже была послушницей равно тебе, мы прошли одним путём…

– Быть послушницей и быть в Монастыре различно.

Соседний столик шумит. В конце залы наблюдаю Гелиоса, который беседует с десятками незнакомых лиц; всё-таки мир их чужд. Моё – затворничество. И напрасно я отправила его заниматься рабочими делами – пред рабочими делами в воздух вздымал запах дурмана, а в горло заливали медовое питьё. Напрасно отлучилась, пообещав, что не пропаду и найду дело по нраву – по нраву здесь можно только плюнуть в лицо каждому из присутствующих.

– Ты всего лишь жена известного всем господина, – говорит первая. – Это статус, не показатель.

– Известного всем, – подытоживает вторая.

Я оборачиваюсь к ним (до сего момента пренебрежительно одаривая профилем) и спрашиваю:

– Вы знаете моё имя?

Ощущая подвох, женщины медлят: смотрят, теряют улыбки, хмурятся. Однако отвечают и отвечают верно:

– Луна.

– В этом дело. – И я пригибаюсь к говорящим. – В этом, ибо мне ваши мена неизвестны и неинтересны. Моё имя – только моё – звучит в ваших беседах и отравляет ваши разговоры, ваши умы, ваши мысли. Я не просто жена. Я – богиня. Я – власть клана Солнца.

– Но…

– Я. Здесь. Власть.

Выплёвываю медленно. И жёны отступают под недовольные взгляды мужей – те улавливают повышенный тон и моё дерзостью брызжущее лицо и зовут несчастных под крыло.

– Это твоя история, солнце, – говорил накануне Гелиос. – И потому не бойся менять сюжет. Меняй его тогда, когда возжелаешь сама.

– Что это значит? – спросила я.

– Захочешь иного – сделай это, возьми, реализуй. Захочешь быть иной – пожалуйста. Захочешь быть с иным – твоё право. Меняй, меняйся. Будь. Пробуй. Верши. Ты умная девочка, Луна, я не хочу утаптывать твой потенциал и твой ум в этом обветшалом, старостью дышащем поместье.

– Мне нравится быть с мужем, а он говорит ужасные вещи.

– Я говорю правду.

– Можешь сделать одолжение и замолчать, Бог Солнца?

– Умная девочка, – улыбнулся он. – Но ты не муза, Луна, ты – правитель.

– Воин. Я воин. Я читала про архетипы.

Наблюдаю заскучавшего Гелиоса, а потому оставляю наскучившие закуски и такие же – только вмиг замолчавшие – женские станы, и приближаюсь к супругу. Мужчина объясняется с незнакомыми; исправлять приятный факт незнакомства я не желаю, а потому припаиваюсь к Гелиосу и прикусываю за ухо.

– Солнце моё, Луна, – забавляется он, – обожди. Я договорю.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?