Легенда о Великой волне - Дарио Тонани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Найла подняла одну бровь.
– Но хотя бы его значение ты знаешь?
Ясир подумал, что название корабля не очень-то подходит к гальюнной фигуре.
– Нет, не знаю. Точно нет.
Вдоль хребта, утопая по колени в песке, к ним брел какой-то человек.
Найла настороженно за ним наблюдала. Где, черт возьми, Азур? Почему он бросил ее одну в тот момент, когда был больше всего нужен? Найла распахнула дверцы рубки и сказала Ясиру:
– Заходи!
– Что случилось?
– Забирайся внутрь, живо!
Человек почти добрался до борта Сиракк.
– Мне кажется, я его знаю… и вы тоже. Да ведь? Что ему от нас нужно? – спросил Ясир.
Мияхара захныкала и сразу зашлась воплем – похоже, на этот раз ее будет не успокоить. Надо покормить малышку во что бы то ни стало. Найла потянулась к штурвалу, еще раз взглянула на приближающуюся фигуру, схватила рацию и сказала:
– Человек за бортом. Этого еще только не хватало!
Послышался звон. Сиракк задрожала.
Мужчина на песке рухнул на колени.
Раздалось шипение.
Скрежет металла.
Она не умерла-она не умерла-она не умерла…
Оползень! Хребет начал медленно осыпаться.
Мужчина поднялся на ноги и снова повалился на песок.
Корабль за его спиной накренился на нос…
Он хотел было побежать, но упал ничком и отполз в сторону.
С ужасным лязгом нос корабля опустился вниз, и судно заскользило по склону как снаряд.
Облако песка проглотило человека…
12
Настырный
Сиракк лежала на боку под палящим солнцем. Изувеченная, умирающая.
Ее так жестоко изнасиловали, что песок вокруг почернел от масла. Только через несколько часов корабль смог остановить кровотечение из труб.
Музыкальный цилиндр вздрогнул, будто хотел пропустить самые жуткие подробности. А потом снова начал крутиться медленно и размеренно, продолжая рассказ…
Азур перенес ее и положил на палубу. Он всегда легко поднимал Найлу, даже беременную, мог сделать это пританцовывая. Но сейчас, как только девушка встала, механокардионик повалился на колени.
– Что с тобой?
Не поднимая головы и жадно хватая ртом воздух, Азур ответил:
– Очень больно.
Потом поднялся.
– Теперь лучше?
Механокардионик кивнул. Они забрались на один из кораблей, уткнувшихся носом в песчаную стену. Несколько метров вниз по крутому ровному склону, и у них снова будет возможность встать ногами на твердую землю. Усыпанная обломками корма висела в воздухе над песком, как покосившаяся терраса. Остальное скрылось в Волне. Не судно, а кусок мяса, торчащий из пасти чудовища.
Перед ними открывалась невероятная картина. Сотни кораблей, приготовившихся к финальному бою. Покрытые карамельными отблесками. Словно насекомые в янтаре. И куча обломков на склоне, которые блестели на солнце.
Больно было даже думать, что нужно уходить с Сиракк, но ничего другого не оставалось. Пытаться вытащить нос корабля из Волны слишком опасно. А съезжать вниз по противоположному склону – еще опаснее: да, он был не таким крутым, но весь песок усыпан обломками. С этой стороны Волны решили спуститься почти все оставшиеся в живых моряки – раненые, отравленные, хромающие, умирающие от жажды, оставшиеся без корабля и без крыши над головой.
– Сколько здесь кораблей?
Вместо ответа Азур помог Найле спрыгнуть со шканцев и предложил подержать на руках Мияхару.
– Всшк мх длнххг бср нх яэх сгххнтр шкдогх кх трйн… – Механокардионик впервые пытался сказать что-то на металлоязе, не используя в качестве переводчика металл.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Буду считать это твоими извинениями. За то, что в такое время оставил меня одну. И, что еще хуже, свою дочь тоже!
– Она не моя дочь.
– Но теперь ее отец – ты.
Азур не нашел ни одного яйца, в скорлупе которого можно было бы сделать колыбельку. Пришлось взять брошенный в каком-то трюме рюкзак. Острым лезвием механокардионик проделал два круглых отверстия для ножек Мияхары и затянул лямки и пряжки так, чтобы можно было носить его на груди.
– Куда пропал Ясир?
– Ушел в каюту за одеялом для ребенка. Я ему сказала, что мы спустимся вниз, на обломки.
Азур изменился в лице.
– Я очень устала, а Мияхара хочет есть, так что нужно найти место, где можно сесть и ее покормить.
Механокардионик застонал, отхаркивая черную пену.
– Что с тобой?
– Я застрял на нижней палубе, – с трудом произнес Азур. – Когда корабль опрокинулся, меня ранило, и я не смог выбраться оттуда.
– Такое случилось не только с тобой. Немало матросов погибло.
– Ты многого не знаешь, – покачал головой Азур, страдая от боли. – Дхакритт жив, ему как-то удалось забраться на борт. Его видели на корабле. Никто из раненых, к кому он подходил, не выжил. Я уверен, что отравитель попытается убить и тебя.
– Но мы ушли оттуда.
– И правильно сделали, – согласился Азур. – Но этого мало. – У механокардионика вдруг перехватило дыхание, словно от него требовались невероятные усилия, чтобы произнести эти простые слова. – В открытой пустыне до нас легко добраться. Война еще не выиграна. А внизу, под нами, идет битва до последней капли крови.
Найла окинула взглядом вереницу кораблей у подножия Великой волны. Казалось, они так близко, что можно рукой дотянуться. Но слишком далеко, чтобы узнать хоть один. Каждое судно – замкнутый, недоверчивый и, вполне возможно, враждебный маленький мирок. Да, она, Найла из Мира9, одолела Великую волну, став Повелительницей волн, но они с дочерью по-прежнему в опасности.
– Ты ее еще не одолела, – вмешался Азур, читая мысли девушки. – А только выпустила первый залп.
– Я не понимаю, о чем ты.
Механокардионик взял ее под руку и повел в тень под корпусом тонущего в Волне корабля. Он прихрамывал – может, в шарнир просто попал песок, а может, нога по-прежнему болела.
– Ты в первый раз стреляла гаубицами, заряженными Внутренними. Слышишь, они все еще сражаются.
– Нет, стой! Экипажи на этих кораблях узна`ют меня и возьмут на борт. Все до одного.
– На них почти никого не осталось, Найла, – возразил Азур. – Разве что какой-нибудь помешанный на славе капитан-безумец. И украсть у него корабль будет совсем непросто. – Механокардионик погладил ножки девочки, свисающие из рюкзака. – Вам с Мияхарой нужно выбрать другую дорогу.
Найла уставилась в его слепые глазницы.
– Какую другую?
– Подозреваю, что Дхакритт отравил Сиракк. Отравил весь металл. И мой корпус тоже умирает. Я привел тебя сюда, чтобы он нас не услышал. Но, может, вы с малышкой еще успеете сбежать… Идем!
Найла замерла.
– Даже не думай. Мы с Мияхарой без тебя никуда не пойдем! Ты поправишься, и все будет хорошо.
Азур толкнул плечом люк, ведущий в трюм погребенного под Волной корабля, пригнулся и скрылся в темноте.
– Что ты мне… дал?
– Заткнись! – Дхакритт за волосы потащил его вверх по лестнице.
Ясир согнулся в три погибели, несколько раз споткнулся о ступеньки. Поднявшись на палубу, он отшатнулся назад и стал кусать губы, чтобы боль не дала отключиться. Попытался было что-то сказать, но отравитель поволок его по коридору ко второй лестнице. У Ясира подкашивались ноги.
Было слышно, как бьется сердце Сиракк – совсем слабо, будто у горбатого кита, в