Пляска на плахе. Плата за верность - Марина Баринова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Альдор чувствовал себя увереннее, но подозревал, что ненамного. Он истекал потом под слоями расшитых золотыми и серебряными нитями сорочек и рубах, и правила приличия не разрешали расстегнуть ни одну пуговицу. Символ полномочий неумолимо давил на плечи тяжелыми звеньями, бесполезный меч — подарок Грегора, толку от которого было не больше, чем от свечи в ясный день, перекосился на перевязи.
Альдор частенько ощущал себя идиотом, но сегодня превзошел сам себя; стоял истуканом пред алтарем, уставившись на невесту, больше походившую на труп, прел, потел, терпел страшный зуд в промежности — чертовы узкие штаны, казалось, зажевали и сдавили все его хозяйство, и чресла при этом умудрялись дико чесаться.
Вдохновляющая из них вышла пара, ничего не скажешь. Напуганная девчонка, едва ли проронившая несколько слов за все время их знакомства, и ерзающий, словно вошь на сковородке, малахольный неврастеник. Цвет хайлигландской аристократии. Пример для потомков.
Альдор попытался глубоко вдохнуть, но это далось ему с большим трудом. Дело было не только в тесной одежде, сдавившей ребра, ибо в зале стояла адская духота. Днем ранее представители знати собрались здесь, дабы присутствовать на коронации и открыть новую страницу истории Хайлигланда — момента, от важности которого захватывало дух. Но сегодня все эти вельможи заполонили Святилище, чтобы попросту развлечься, вдоволь позубоскалить и перемыть кости молодоженам. Безземельный барон, не являвшийся и бароном вовсе, женился на дочери изменника, которую не удалось пристроить поудачнее — такие разговоры велись на вчерашнем пиру. Альдор видел спрятанные в уголках губ ухмылки, слышал тихое хихиканье, ловил надменные взгляды. Над ним насмехались, а его невесту лицемерно жалели, словно этим высокомерным кретинам и вправду было дело до судьбы ни в чем не повинной Батильды.
Всем им предстояло сильно удивиться, ибо они еще не имели ни малейшего представления о решении Грегора. На суде над Хальвендом и его мятежными сыновьями земли Ульцфельда были конфискованы в пользу тогда еще герцога, но как именно он вознамерился ими распорядиться, знали немногие. Тем забавное было наблюдать за этими ряжеными высокомерными олухами, заочно начавшими делить баронство между собой.
Альдор был готов жениться даже на упырице, лишь бы увидеть перекошенные лица осознавших свое поражение аристократов. Это, определенно, стоило всех пережитых неудобств.
Грегор подвел Батильду к Альдору, мягко вложил безвольную бледную руку в ладонь эрцканцлера и отступил в сторону, умудрившись хитро подмигнуть ему так, что никто, кроме адресата, не заметил этого ободряющего жеста. Слабое утешение: Альдор понимал, что Волдхард будет добр с ним лишь до той поры, пока он беспрекословно выполняет каждый его приказ. Чего еще Грегор мог от него потребовать?
Будущие супруги повернулись к брату Аристиду, одарившему их теплой улыбкой. Более всего Батильда походила на сломанную шарнирную куклу, каких рядили в дорогие игрушечные платьица девчонки из знатных семей — двигалась без грации и тяжело бухнулась на колени, когда монах сделал знак к началу церемонии. Но если в голове дочери мятежного Хальвенда оставалась хоть капля ума, она должна была осознавать и ценить свое везение. Не окажись Батильда полезной, с Грегора бы сталось отослать ее в монастырь и обречь на безрадостное существование в глуши и безвестности. Так девушка хотя бы получила относительную свободу и сохранила часть владений. Вероятно, мозги в этой милой головке все же были, ибо она не воспротивилась ни единому приказу Волдхарда и стойко мирилась со своей участью.
Эрцканцлер вздрогнул, когда обзор закрыло внезапно свалившееся на макушку белое покрывало, каким, согласно традиции, накрывали головы венчавшихся. Воздуха стало еще меньше, лоб Альдора моментально покрылся испариной. Барон покосился на невесту — та зажмурилась, склонила голову и торопливо шептала литанию. Выглядело все это настолько жалко, что барон почувствовал себя чудовищем.
— Не бойтесь, скоро все закончится, — шепнул он.
— Если я не смогу вам угодить, меня отправят на каторгу, как отца? — распахнув глаза, спросила девушка.
Альдор едва не поперхнулся. Благо брат Аристид, всецело погруженный в чтение длинной молитвы, не мог расслышать этого вопроса.
— Упаси бог! — возмутился барон.
— Но лорд Гре… Король…
— Приказал вам выйти за меня, как и мне — жениться на вас. Мы оказались в равно неудобном положении, но должны исполнить его волю. В этом — наш с вами путь к свободе.
— Знаю. Но мне страшно, — Батильда едва шевелила бледными губами.
Альдор печально усмехнулся и опустил глаза.
— Что ж, тогда давайте бояться вместе.
В конце концов, он тоже проходил через это впервые.
Покрывало сняли, и лица эрцканцлера коснулся легкий ветерок. Оставался последний шаг — обмен обручальными браслетами, после которого можно было наконец-то выбраться на свежий воздух. Брат Аристид подал Альдору шкатулку, на бархатном дне которой сверкали два золотых обруча работы латанийских мастеров. Барону показалось, что изящные драгоценности будут выгоднее смотреться на тонких запястьях юной жены. Да и поверженных врагов, из оружия которых он мог бы повелеть выковать украшения, у него не было.
Руки Батильды дрожали, когда она надевала браслет на тощую руку супруга, но девчонка справилась. Как только финальная часть ритуала подошла к концу, брат Аристид объявил о свершившемся бракосочетании и в очередной раз восславил Хранителя.
— Ну вот и всё, — пробормотал Альдор, беря жену под руку.
— Нет, ваша милость, — глядя прямо перед собой, ответила ему Батильда. — Все только началось.
Рантай-Толл.
Как бы Заливар нар Данш ни пытался убедить Артанну в своей лояльности, верить его речам оснований не было. И все же наемница приняла его предложение.
Шано выразился вполне ясно — либо Артанна присоединится к его авантюре, либо остается в этом сыром каменном мешке. Она не сомневалась, что долго бы там не протянула. Раны настойчиво требовали внимания лекарей, грозили воспалиться и начать гнить. Не следовало обладать выдающимся умом, чтобы понять, к чему все это могло привести.
А умирать, к тому же столь мучительно, Артанне пока что не хотелось.
Глас морали молчал, уступив место непреодолимому инстинкту выживания. Это был не первый договор с совестью и, как подозревала наемница, далеко не последний, коли судьба соизволит улыбнуться и предоставит ей возможность выбраться из заточения.
Совесть и гордость Артанны помалкивали, когда она соблазняла Рольфа, пытаясь обеспечить себе сытую жизнь в Эллисдоре и защиту от оскорбленной жены герцога. Муки выбора не терзали наемницу, когда она отдавалась Веззаму в надежде убедить того помочь ей бежать из плена в Рундкаре. С семнадцати лет Артанна выживала, и стремление во что бы то ни стало продолжать топтать эту грешную землю преобладало и над гордостью, и над моралью, и над благородством. Артанна была честна в расчетах с бойцами, берегла людей там, где не считала необходимым проливать лишнюю кровь, и строила планы на мирную жизнь. Но лишь в тех случаях, когда это не грозило смертью ей самой. Лишь единожды она послушалась голоса совести, диктовавшего ей исполнить долг перед Волдхардами. И теперь горько жалела об этом.