Драконы любят погорячее - Илана Васина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чувствую, как у Харальда напрягаются мышцы и он покрепче прижимает меня к себе, будто боится, что я прямо сейчас побегу тренироваться с другим мужчиной.
Уточняет:
- Клей - это тот доходяга, которого я вытащил из Леса Забвения?
- Да, - невольно улыбаюсь от такого определения.
Серыш восстановил былую форму и называть его сейчас доходягой — все равно, что окрестить рохлей чемпиона по ММА. Только Харальд мог так сказать. Из ревности.
- Нет, - отрезает. - Такому брату - он очень выразительно произносит «брату», - я не позволю тебя трогать. Вот если бы он был слепым, глухим и немым… То все равно нет.
Долгие переговоры затянулись по вполне понятной причине. Мы то и дело переходили на язык тела, способный, конечно, решить многие, но далеко не все нюансы совместного будущего. К утру мы успели сойтись всего лишь в двух пунктах.
Харальд настоял на том, чтобы в ближайшие дни отыграть свадьбу в деревне. Необходимости в свадьбе нет, ведь мы уже женаты, но дракон желал прилюдно заявить права на свою женщину.
- Чтобы никто не смел в твою сторону даже думать непочтительно, - пояснил он.
В отместку я настояла на том, чтобы пригласить Клея на свадебное торжество.
Видимо, Харальд решил: пусть и парень увидит меня в свадебном платье, дабы больше не думал в мою сторону непочтительно!
Так себе достижение, но для начала хоть что-то.
Глава 58
Утром муж взялся собственноручно оповестить ректора о моем отъезде в замок. Мне даже не пришлось краснеть перед Леандром в попытке оправдать свои метания.
То ухожу на больничный, то возвращаюсь вроде бы насовсем, то собираюсь работать из дома по свободному графику - ненадежная из меня сотрудница. В предыдущей жизни такую погнали бы взашей. Хотя… Сотрудниками, что рискуют жизнью, в любом случае раскидываться не будешь.
Вейзер встает перед главой академии, закрывая меня собой, как щитом. Впрочем, разочек я все-таки высовываюсь из-за широкой спины мужа и замечаю на лице почтенного главы академии улыбку «да понимаю я вас прекрасно, сам был молодым!»
И все же облегченно выдыхаю, когда в кабинете, наконец, появляется портал. Быстрый переход через овальное отверстие - и вот мы уже дома, в спальне.
Дома...
Смакую это слово, для меня забытое и такое… трогательное.
Необычно и приятно — чувствовать, что у меня есть место, которое можно считать домом.
Огромным, не до конца изученным, с любимыми уголками и не очень, но все равно своим. Вот только...
- Где мы будем проводить тренировки? - поворачиваюсь к Харальду, спокойно за мной наблюдающему.
Кажется, ему нравится просто на меня смотреть.
- Не терпится меня побить? - вскидывает бровь муж, подступает поближе, и в темнеющих глазах загорается знакомый огонь. - Давай прямо здесь. Зачем откладывать?
- Не отвлекайся, - на этой моей фразе дракон снова с иронией изгибает бровь - похоже, считает, что это я отвлекаюсь. - Думаю, для тренировок подойдет то место в лесу, куда можно перейти прямиком из подвала.
- Сойдет, хотя выбор необычный. Там ведь убили Ринхара и ты сама чуть не погибла. Ты же не забыла?
- Своим страхам надо смотреть в лицо… Хотя если ты не готов… Там умер твой брат.. Прости, я не подумала.
- Ты права, моя отважная. Не стоит запечатывать неприятные воспоминания. Оставлю тот портал для тренировок. А то подумывал его снести.
Харальд, не теряя времени даром, отправляется отдавать распоряжения по поводу свадьбы, а я спускаюсь на кухню, чтобы чем-нибудь перекусить. После бессонной ночи позавтракать в академии мы так и не успели.
Овощи, фрукты, хлеб - еды на кухне полно, но как назло никого нет, чтобы спросить, что мне можно поесть.
Хотя… Если я жена хозяина замка, значит, я здесь хозяйка. Значит, просто возьму, что приглянулось. Надеюсь, когда вернется кухарка, она не надает мне по рукам, как мама в детстве!
Стоит мне откусить от свежей хлебной краюхи, как кухня заполняется служанками. Говоруньи сразу меня обступают, уже наслышанные о грядущей свадьбе. Обнимают, поздравляют, а в глазах светится чистая радость.
Их радушие меня успокаивает. Я побаивалась, что придется иметь дело с ревнивыми копиями Таиры.
- Я же говорила, - тарахтит Даниша, - что вы друг другу подходите...
- Да это было всем понятно с самого первого дня! - перебивает ее Тина. - Ни на кого другого хозяин так больше не смотрел...
- И саурийскую га… напиток ни с кем больше не пил. Только с вами, госпожа! - восклицает Мира, и на этой фразе я, не удержавшись, закатываю глаза.
- Мы вас специально поддразнивали, - снова Даниша. - Вы ничего не подумайте!
- Просто хотели, чтобы вы немножко заревновали, - подхватывает Мира, - и хозяина оценили по достоинству!
Вот же… хулиганки!
Однако долго без дела девушки не стоят — скоро приходит главная кухарка и принимается раздавать всем работу. Тесто замесить для праздничного хлеба да пирогов. Кур зарезать да общипать, барашками и поросятами уже занимается мясник. Мясо замариновать в специях, а с завтрашнего утра начать запекать, чтобы к вечеру накрыть праздничный стол.
- К завтрашнему вечеру? - удивленно моргаю.
- Да, госпожа! - твердо повторяет Глория, складывая на стол продукты. - Распоряжение лорда Вейзера.
- А… - снова по-дурацки моргаю, - откуда я к завтрашнему вечеру возьму платье?
- Вы у лорда Вейзера спросите. Я про платье ничего не слыхала. Может, он со швеей условился?
Бегу к Харальду в спальню. С недавних пор, стоит мне подумать о нем, как я чувствую, где его искать. И действительно он стоит в нашей спальне перед открытым шкафом. Наверно, тоже думает-гадает, где бы ему к завтрашнему вечеру найти свадебный костюм.
- Хар… - кидаюсь к нему, но прежде, чем успеваю что-то сказать, муж вытаскивает из шкафа ворох белоснежного кружева и протягивает мне:
- Примеришь?
- Это что? - замираю ошарашенная.
- Свадебное платье.
- Откуда?
- Заказал у швеи.
- Когда?
- Когда понял, что ты станешь моей женой.
- И когда ты понял? - сердце вдруг начинает биться так сильно, что становится почти больно.
Харальд морщится, как от зубной боли:
- Когда — не