Дискорама - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну кто, кто решил, что он объект ноль-одиннадцать? Он едва тянул на восьмую категорию, ох уж эти планировщики! Они всегда старались преувеличить опасность, чтобы потом их не взяли за горло. А парнишка-то сущий ребенок! За коленку — взял и чуть не в обморок! Ну что тут за работа? Один удар и — на удушение…
— Я позвоню на квартиру, дорогой, мой слуга расскажет, все ли в порядке.
— У тебя есть слуга? — удивился Джек.
— Ну как слуга… — улыбнулась Грейс, чувствуя, что слегка волнуется. — Он присматривает за квартирой, поливает цветочки, протирает пыль. Обычный друг, понимаешь?
— Понимаю… Так ты в этой квартире не живешь?
— Почему не живу? Живу, но очень редко. До работы ближе со съемной квартиры, а в этой я бываю очень редко. Вот и теперь, любимый… — она сделала губами «чмок-чмок», — я еду туда только ради тебя.
Грейс набрала номер и стала выслушивать доклад. Неожиданно она выпрямилась и четко произнесла:
— Как засрали?
— Что? — спросил Джек, и даже водитель такси, вопреки инструкциям, повернул голову.
— А-а… — произнесла Грейс, убирая телефон. — Так получилось, Джек, что мы не можем ехать в квартиру, мы поедем в гостиницу, у меня есть такая на примете. Очень хорошее место — вариант «бэ».
— «Бэ»? — переспросил Джек.
— Ну, в смысле, что тоже очень хорошее место, — пояснила Грейс и улыбнулась. Вариант «бэ» предназначался таксисту, чтобы он не дергался и следовал по запасному маршруту. Хорошо еще, что они предусмотрели такую возможность, а то бы полная неизвестность.
А эти куры ей не нравились с самого начала, но Пайсер, а за ним и сам Танжер сказали, что куры — это фетиш Джона Стентона, а стало быть, помимо прелестей Грейс должен иметься дополнительный стимул. И все бы прошло хорошо, но они выбрались из клеток, проникли в кухню, где был приготовлен роскошный обед и, нажравшись человеческой еды, заболели диареей.
И теперь квартира представляла собой сплошной птичий нужник. Сплошной.
— Мои соседи сверху, Джек, полные дебилы. У них прорвало канализацию, и все это дерьмо протекло в мою уютную квартирку, ты можешь себе такое представить?
— О да, — произнес Джек, на которого начал действовать согревшийся в желудке фальсифицированный кальвадос. — Если ты хочешь ехать в гостиницу, пусть так и будет. Как она называется?
— «Дельфин»…
— Очень хорошее название, — сказал Джек, положив голову на плечо Грейс.
— Я рада, что тебе нравится… — сказала она, перехватив в зеркале взгляд водителя. Это было не его дело, он должен был вести машину и не пялиться, однако сейчас Грейс не могла сделать ему замечание.
Пока не могла, но после операции вполне могла сломать ему пару ребер. Она частенько учила так рядовых исполнителей, которые во время работы мешались у нее под ногами.
Должно быть, водитель об этом знал, потому что сразу отвел глаза и вернулся к своей дороге, педалям и прочим прелестям, но Грейс поняла, на что намекал взгляд этого засранца. Таксисту казалось, что убрать Джека Стентона не составит труда, следовало лишь придушить его и сломать кадык, но этот говнюк не знал, какие бывали объекты.
Они напивались, они наедались, они блевали и обессиленно испускали газы, однако в момент, когда исполнитель думал, что сделает все прямо сейчас, он получал удар в печень, а потом — пулю в башку. В тупую торопливую башку!
В сумочке Грейс зазвонил телефон.
— Привет, Линда, рада тебя слышать! — ответила она, предназначая свои слова Джеку Стентону, хотя ей звонила никакая не Линда, а командир группы прикрытия, который сообщал, что они уже прибыли к «Дельфину» и расположились в летнем кафе у входа.
— Мы в полном оснащении, хозяйка, и если хочешь, завалим его прямо на крыльце.
— Пошел в задницу, ублюдок! — вырвалось у Грейс.
— Что? — сразу очнулся Джек Стентон.
— Это Линда, она постоянно со мной скандалит!
— Ну и зря…
— У женщин счеты за каждый пустяк, Джек…
Грейс спрятала телефон в сумочку и перевела дух.
Этот Лене позволял себе слишком много, и все из-за того, что однажды, когда она была пьяна и ей было одиноко… Одним словом, у них случился дежурный секс. Ничего личного, только физиология на капоте дальнобойного грузовика. Потом она послала его подальше, проспалась и думать забыла о каком-то там разовом партнере, но он снова подкатил к ней, потребовал продолжения, и спас его тогда лишь срочный вызов Грейс на очередную операцию.
Другой бы радовался и залег в трясину, а этот проявился вновь, да еще дерзил, правда, слегка завуалированно, но она-то поняла! Она все поняла!
«Убью гниду. Будет возможность — сразу убью…» — решила Грейс, и ей от этой мысли сразу сделалось легче.
83
Спустя пару минут такси остановилось возле гостиницы «Дельфин». Джек выскочил из машины первым и подал руку Грейс, которая ему здесь казалась еще прекраснее, чем на дискотеке.
— Нам к тому крыльцу! — сказала она, обеспокоенно стреляя глазами по столикам летнего кафе. Вроде бы люди, сидевшие там, выглядели приличной публикой, но этот дурак Лене был где-то рядом. Вот за колонной блеснул пистолет, а за другой щелкнул предохранитель.
«Ну и скотина», — поразилась Грейс глупости и дерзости своего случайного любовника.
— Стой, Джек, обними меня! — потребовала она, понимая, что, если будет находиться близко к Стентону, стрелять они не решатся. А может, и решатся, кто знает, сколько они выпили?
— О, Грейс! Ты вся дрожишь… Ты чего-то боишься? — спросил Джек, заглядывая в глаза своей спутнице. Но краем глаза он что-то заметил, верно определил опасность, толкнул красавицу на асфальт и, выхватив револьвер, сделал точный выстрел.
Из-за простреленной колонны, в клубах гипса, вывалилось чье-то тело и, перемахнув через перила настила, рухнуло в траву.
Джек выстрелил еще и еще раз, перебив другую колонну и достав скрывавшегося за ней злоумышленника. Публика завизжала и бросилась врассыпную, переворачивая столики и заливая коктейлями кедровый настил.
— Бежим, Джек, давай к дверям — скорее! — крикнула Грейс, и, взявшись за руки, они помчались к гостинице.
С ходу проскочили за двери, вылетели в фойе и остановились, увидев выпученные глаза портье.
— Что там происходит, господа? — воскликнул он.
— Какие-то пьяницы устроили стрельбу, мистер! — пожаловалась Грейс и потянула Джека к лестнице.
Не останавливаясь, они взбежали на четвертый этаж, Грейс толкнула дверь под номером «сорок восемь», и та оказалась открытой!
— Я жила в этом номере, пока у меня был ремонт, — пояснила она, закрываясь на замок изнутри.
— Кажется, я перенервничал, — сказал Джек, перезаряжая барабан патронами, которые нашлись в кармане.