Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Алая тигрица - Амели Вэнь Чжао

Алая тигрица - Амели Вэнь Чжао

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 93
Перейти на страницу:

Король Дариас поймал ее взгляд.

– Яд, – сказал он, и на этот раз он говорил как ни в чем не бывало, его голос был низким. – В моей комнате стоит охранник, и еще много людей снаружи в гостиной. Если я не закончу свою ежедневную дозу, они затолкают ее мне в глотку.

Теперь в его словах не было странной, медленной интонации, а в глазах не было странной пустоты. Его взгляд внезапно стал острым, сосредоточенным исключительно на ней.

Холодок пробежал по телу Линн. Ана рассказала ей историю о том, как ее отца и брата отравили те, кто стремился к власти.

– Как они могут так поступать с вами? – прошептала она. – Почему королева позволяет?

– Моя мать давно умерла, – ответил король, и тень печали промелькнула на его лице. – Морской суд скрыл всю информацию о ее кончине, и адмирал Фарральд начал вводить мне этот яд, чтобы взять под контроль мое правительство.

У нее кружилась голова, но король продолжал говорить.

– Я рад, что вы пришли, – сказал он. – Ответы, которые ищет кирилийская принцесса, лежат под нашими этажами, в наших исследовательских подземельях.

Сердце Линн забилось в быстром, беспорядочном ритме.

– Артефакт? – прошептала она. – Он существует?

Глаза короля Дариаса были широко раскрыты. Он коротко кивнул.

– Исследовательское крыло находится в задней части военно-морского штаба, за обнесенным стеной внутренним двором. Поищите железнорудные двери с резным манускриптом. Они будут тщательно охраняться.

– Что там? – спросила Линн. – Это тот самый артефакт?

Прежде чем он успел ответить, из комнат раздался другой голос.

– Ваше величество?

Король Дариас прижал палец к губам. Медленно он начал отступать, выражение его лица вернулось к прежней пустоте. Безмятежная улыбка заиграла на его губах, и к тому времени, как король вернулся в свои покои, Линн, возможно, поверила бы в каждую деталь действий короля-марионетки, которые он разыгрывал.

Ее разум был переполнен информацией, которую она узнала, и ей нужно было вернуться к Ане, чтобы обсудить ее. Линн соскользнула с балюстрады. Прежде чем уйти, она в последний раз заглянула в покои короля. Мягкий золотистый свет исходил изнутри, развевающиеся белые занавески поглотили все, кроме голоса мальчика.

– Луна сегодня яркая и прекрасная, – пел король Дариас. – На ней сегодня засели монстры.

33

Королевство Брегон и его Три Двора должным образом требуют присутствия Анастасии Михайловой в Годхаллеме в восемь часов вечера.

Ваш Дариас Реннарон, король Брегона

Записка лежала на дубовой поверхности ее стола в гостиной, где на завтрак Аны и Линн был разложен экстравагантный ассортимент булочек, фаршированных икрой, вяленого мяса, тарелок с крошечной соленой рыбой, политой сладким соусом, и блюд с тропическими ягодами. Ана только что закончила слушать рассказ Линн о необычных событиях прошлой ночи, включая ее разговор с королем Дариасом.

– Я знала, что они что-то скрывают, – пробормотала она. – И они ожидают, что я буду вести переговоры сегодня вечером.

Королева-регентша мертва, правительственное прикрытие и возможная новая зацепка. Ана жевала ломтик хлеба с маслом, обдумывая все это. Казалось, она наткнулась на нечто большее, чем рассчитывала. С враждебным иностранным правительством ее задача только что стала непреодолимо трудной.

Не говоря уже о том, что человек, в котором она нуждалась больше всего, единственный из них, кто мог помочь ей разобраться в этом клубке лжи и обмана, исчез. Рамсон сдержал свое слово: он ушел. Прошлой ночью Ана прошла мимо двери Рамсона, направляясь в свои покои, и быстро окинув силой родства его комнату, убедилась, что та пустует.

Линн наклонилась ближе, игнорируя свою чашку с дымящимся черным чаем.

– Мы должны докопаться до сути, прежде чем ты согласишься на союз этим вечером. Что за союзник, хранящий секреты, как не змея в гнезде?

Это была самая подходящая кемейранская пословица для описания их ситуации. Главный ученый Таршон солгал ей в лицо о королеве и о местонахождении артефакта.

– Я собираюсь попросить разрешения поговорить с королем Дариасом, – сказала Ана. Если брегонское правительство просило о встрече сегодня вечером, ей нужно было сразу перейти к источнику.

– А как насчет исследовательского крыла, о котором мне рассказывал король Дариас? – спросила Линн.

Ана колебалась. Линн сказала, что крыло будет усиленно охраняться, не было смысла рисковать в день ее переговоров.

– Ты можешь дежурить там целый день и встретиться со мной в Ливрен Сколарен в шесть колоколов?

Линн кивнула.

– Я ухожу, – сказала она, доедая оставшуюся еду. – Кис остается с тобой, – она прищурила глаза. – Я никому не доверяю в этом королевстве.

Ана улыбнулась беспокойству подруги.

– Я могу о себе позаботиться.

После того, как Линн ушла, Ана переоделась в накрахмаленное платье цвета океана. К ее удивлению, Киса в его комнате не было, и после быстрого обыска апартаментов посла, который ничего не дал, Ана решила отправиться одна.

Она направилась в покои короля Дариаса, двое королевских стражников, стоявших у ее двери, последовали за ней. Она изучила карту Блу Форта; королевские покои располагались в здании прямо за Годхаллемом. Воздух был благоухающим, даже теплее, чем в Южной Кирилии. Небо сегодня было затянуто тучами, поднялся ветер, колыхая траву и хлопая дверями и ставнями.

Ана поднялась по ступенькам в резиденцию короля и обнаружила, что ей преграждает путь целый отряд королевской стражи. Их ливреи, темно-синие с эмблемами Морского Двора, украшенными серебряными пластинами, напомнили ей о Сорше.

Один шагнул вперед, значок серебряного щита на груди отмечал его более высокий ранг. Он отдал честь.

– Могу я вам чем-нибудь помочь?

Внутри нее усилилась осторожность. Это были люди Сорши Фарральд, и, если Ана угадала правильно, именно они отравляли короля.

Ана постаралась придать своим чертам осторожную пустоту.

– Я хотела бы попросить о встрече с королем Дариасом Реннароном.

– Мои извинения, мейндейм. Король Дариас в данный момент не принимает гостей.

– Не могли бы вы передать ему мою просьбу? – спросила она, но в этот момент изнутри послышались шаги, и в двери вошел мужчина.

Его форма отличалась от униформы королевской гвардии: светло-голубая, с коричневыми наплечниками и нашивками, бронзовые пуговицы усеивали рукава. Когда он спустился к ней по ступенькам, держа одну руку на рукояти меча, пристегнутого к бедрам, Ана увидела, что значок на его груди был вставшим на дыбы жеребцом Земного Двора.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?