Люди в красном - Джон Скальци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Секрет фирмы, – ответил Джек.
В дальней стене открылась дверь, из нее вышла женщина.
– Вот и секрет фирмы, – прокомментировал Кассавэй.
– Что там? – спросил Даль, указывая на дверь.
– Склад.
– Вы прятались на складе?
– Мы не прятались, – поправила женщина, – мы проводили инвентаризацию.
– Энди Даль, это – Фиона Мбеке, – представил Джек.
– Привет, – сказал Даль.
– Вы бы лучше радовались, что инвентаризацию проводим мы, – заметила Мбеке. – А так бы на вас, как на новенького, повесили.
– Что ж, тогда спасибо, – ответил Даль.
– Но мы все равно отправим вас за кофе, – добавила Мбеке.
– Кто бы сомневался.
– Посмотрите-ка, вот и остальные! – объявил Кассавэй и кивнул на двоих, явившихся через переднюю дверь.
Женщина сразу подошла к Далю. Тот заметил лейтенантские значки на ее плече и отдал честь.
– Расслабься, – сказала Коллинз, но отсалютовала в ответ. – Мы друг дружке козыряем, только если заходит его величество.
– Вы имеете в виду коммандера К’рооля? – спросил энсин.
– Как видите, здесь игра слов, – пояснила лейтенант. – К’рооль – король.
– Да, мэм, – покорно отозвался Даль.
– Это такой нердский юмор, – пояснила лейтенант.
– Мэм, я понял, – улыбнулся Даль.
– Замечательно. Меньше всего нам здесь нужен очередной унылый зануда. Я вижу, вы уже познакомились с Мбеке и Кассавэем.
– Да, мэм.
– Думаю, вы уже поняли, что я ваш начальник. А это, – она указала на второго вошедшего, – Бен Трин, мой заместитель.
Тот шагнул к энсину, протягивая руку. Даль пожал ее.
– Вот и все мы, – подытожила лейтенант.
– За исключением Дженкинса, – вставила Мбеке.
– Думаю, встречаться с Дженкинсом он не захочет, – заметила лейтенант.
– Может, и захочет.
– Когда вы его видели в последний раз? – спросил Трин у Мбеке.
– Однажды мне почудилось, что я его вижу, но это оказался йети, – вставил Кассавэй.
– Хватит о Дженкинсе! – отрезала Коллинз.
– А кто такой Дженкинс? – спросил Даль.
– Он работает над особым независимым проектом, – ответила Коллинз. – Чрезвычайно напряженно. Большой проект. Забудьте о Дженкинсе, вы вряд ли с ним встретитесь… Так, а теперь, хм…
Она подхватила со стола планшет и включила его.
– Я вижу, вы прибыли к нам из академии с отличными оценками.
– Спасибо, мэм.
– Флавий Антонеску по-прежнему возглавляет факультет ксенобиологии?
– Да, мэм.
– Даль, пожалуйста, перестаньте прибавлять «мэм» к каждой своей фразе. Кажется, будто вы заикаетесь.
– Слушаюсь, – ответил Даль, улыбаясь.
Лейтенант кивнула и снова посмотрела в планшет.
– Удивительно, что Флавий рекомендовал вас на «Интрепид».
– Он поначалу не хотел, – признался Даль, вспоминая оживленную дискуссию с главой факультета. – Настаивал, чтобы я занялся исследовательской работой на Европе.
– И почему вы не занялись?
– Мне хотелось повидать Вселенную, а не торчать в шестидесятикилометровом ледяном туннеле, разглядывая европеанские микробы.
– Вы имеете что-то против европеанских микробов?
– Я уверен: как микробы – они чудесны. И несомненно, заслуживают того, кто искренне хочет их изучать.
– Наверное, вам стоило немалых усилий убедить Флавия передумать.
– Оказалось, мои оценки достаточно высоки, чтобы привлечь внимание коммандера К’рооля. И мне улыбнулась удача, тут как раз появилось место.
– Не удача, – заметила Мбеке.
– Это была логранийская ледовая акула, – сообщил печально Кассавэй.
– Что «удачей» никак не назовешь, – дополнила Мбеке.
– Ч-что? – выговорил Даль.
– Вы заменили нашего сотрудника Сида Блэка, – поведал Трин. – Он был членом группы высадки на ледяную планету Логран-семь. В ходе изучения заброшенного ледяного города на миссию напали акулы. Они схватили и унесли Сида Блэка. Больше его не видели.
– Его ногу видели, – напомнила Мбеке. – Во всяком случае, нижнюю ее часть.
– Успокойся, Фиона! – раздраженно скомандовала лейтенант Коллинз.
Она положила планшет на стол и посмотрела на Даля.
– Вы уже встречались с коммандером К’роолем, – сказала она.
– Встречался.
– Он говорил с вами про разведмиссии?
– Да. Спрашивал, заинтересован ли я в них.
– И что вы ответили?
– Сказал, что привык заниматься лабораторной работой, но предполагал, что придется участвовать и в полевой. А что?
– Он теперь на заметке у К’рооля, – сообщил Трин лейтенанту.
Даль посмотрел на Трина, потом на Коллинз.
– Мэм, я упускаю из виду что-то важное?
– Нет, – ответила та, глянув на Трина. – Но я хочу иметь возможность хотя бы проинструктировать своих новичков, прежде чем их заграбастает К’рооль. Только и всего.
– Разве здесь кроется некое философское противоречие?
– Не важно. Не забивайте себе голову, – посоветовала Коллинз. – Теперь о насущном. Ваше рабочее место вон там, в углу. Бен выдаст вам рабочий планшет и проинструктирует. Джек с Фионой подскажут что угодно, просто спросите. Также, по долгу новоприбывшего, вы отвечаете за кофе.
– Меня уже проинформировали.
– Замечательно! – похвалила Коллинз. – Мне как раз захотелось выпить чашечку. Бен, покажи ему, что да как.
– Итак, ребята, вас спрашивали про группы высадки? – осведомилась Дюваль, ставя поднос с едой на стол, за которым уже сидели Даль с Хэнсоном.
– Спрашивали, – ответил Хэнсон.
– И меня тоже, – подтвердил Даль.
– Это только мне кажется или на корабле действительно все шарахаются, когда упоминают про разведмиссии? – осведомилась Майя.
– Ты что имеешь в виду? – спросил Даль.
– Прибыв на место, я за пять минут услышала три истории про разных парней, давших дуба на разведмиссиях. Одного пришиблю сверху камнем. Второй надышался ядовитой атмосферой. Третьего испарила его же импульсная пушка.
– Заклинило люк в шаттле, – добавил Хэнсон.
– Унесла ледяная акула, – подхватил Даль.
– Кто-кто унес? – спросила Дюваль, растерянно моргая. – Что это за хрень – ледяная акула?