Пробуждение - Мэри Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спала она мало и плохо, и только под утро, когда сон уже готов был смежить ее веки, она пришла к выводу: да, войти в одну и ту же воду нельзя, зато можно войти в тот же поток. И поток этот — сама австралийская земля и все, что на ней есть: деревья, горячие ветры, необозримые равнинные просторы, уходящие за горизонт, и удивительные люди — оззи, как называют себя австралийцы. И она, Джейн, частица этого потока и будет еще не раз припадать к нему.
Наутро, устроившись поудобнее, Джейн попыталась перенести на бумагу свои впечатления от нескольких дней пребывания в Австралии. Стук в дверь оторвал ее от этого занятия.
— Войдите, — не поднимая головы, разрешила она.
— Работаете? — услышала Джейн мужской голос с совершенно неподражаемой интонацией.
Она вскинула голову. Харви!
— Что вы здесь делаете? — не заботясь о вежливости, осведомилась Джейн.
Он усмехнулся.
— Решил навестить вас.
Обыкновенная, простая фраза, но на какое-то мгновение она наполнилась для Джейн особым смыслом. Навестить ее… Но Джейн тут же одернула себя: глупышка, ты что же, не поняла, как это сказано?
Харви вошел в номер и закрыл за собой дверь. Оглядевшись по сторонам, сел.
— Так как же все-таки вы здесь оказались? — требовательно повторила Джейн. — Неужели вам не надо пасти свои стада, охотиться на… На кого вы там охотитесь?
Харви сунул большие пальцы рук под ремень и холодно взглянул на нее.
— Я вспомнил о вашей просьбе. Вы можете приехать ко мне на ранчо и поговорить с моими работниками. Со всеми, кто вас интересует.
Джейн, от удивления потерявшая дар речи, молча смотрела на него.
— У нас есть довольно интересные людские экземпляры, — продолжал Харви.
— Но… но вы говорили, что это не принесет мне никакой пользы…
Харви пожал плечами.
— Я изменил свое мнение.
Джейн хотелось бы узнать, что этому способствовало. Но за время короткого знакомства с мистером Лоу она успела понять, что спрашивать, если он не пожелал вдаваться в подробности, бесполезно.
Харви взглянул на часы.
— Сегодня утром мне позвонил Мартин. Сказал, что не дозвонился до вас, и просил передать, что не сможет поехать с вами на уик-энд.
Джейн отвела волосы с лица.
— Да, был у нас такой план — выбраться на Золотой Берег, отдохнуть. Впрочем, неважно. Может быть, получится на следующей неделе.
Лицо Харви заметно помрачнело.
— Если хотите, приезжайте на ранчо, — повторил он приглашение. — Комната для вас готова.
Джейн внимательно посмотрела на него.
— Вы приглашаете меня пожить у вас? — Она сделала ударение на слове «пожить».
— Да! — ответил он резко, почти грубо.
Что-то тут не так, что-то за этим стоит, Джейн чувствовала это. Харви Лоу она определенно не нравится, и все же он просит ее быть его гостьей. Он считает, что она занята какой-то ерундой, и вдруг идет ей навстречу, предлагает свою помощь. Что бы это значило?
— И почему же, интересно узнать, вы изменили свое мнение? — все же не удержалась Джейн от вопроса.
Его лицо осталось совершенно безучастным, но в глазах что-то промелькнуло.
— Мартин просил меня позаботиться о вас.
Ответ вполне убедительный, скорее всего так оно и было. Джейн знала, что Мартин до сих пор видит в ней маленькую одинокую сиротку, которая нуждается в защите. Но сейчас ей почему-то казалось, что причина столь неожиданного приглашения не только в звонке ее дядюшки.
Закусив губу, Джейн в раздумье смотрела на Харви. Неважно, решила она наконец, каковы бы ни были его мотивы, само приглашение заслуживает внимания. Прекрасная возможность войти в клетку льва и узнать, что такое этот Харви Лоу.
Что такое этот Харви Лоу? А почему, собственно говоря, это ее интересует? Почему она хочет узнать о нем больше того, что уже знает?
Да потому, что он не на шутку заинтриговал ее. И ей, как и одной из тех идиоток, о которых говорила Лорин, хочется узнать, что скрывается за ледяным фасадом. Перед глазами Джейн на миг возникло его светлое растроганное лицо, когда он смотрел на маленькую девочку на вечеринке у Сидни и Лорин.
Да, крепкий орешек, сразу не раскусишь.
Джейн выпрямилась и тряхнула головой, отчего густые волосы небрежно рассыпались по плечам.
— Что ж, если Мартин так хочет, я охотно поживу у вас на ранчо, тем более это и в интересах дела. — Она вежливо улыбнулась. — Благодарю за приглашение.
В прищуренных глазах Харви появилась настороженность, как будто он ей не поверил. Интересно, как притушить — хотя бы притушить — ту враждебность, что исходит от него? — подумала Джейн.
— Когда мне лучше приехать? — спросила она.
— В любое время. Если хотите, можем поехать прямо сейчас. Я подожду, пока вы соберетесь.
Вот уж неожиданность! Что происходит? Почему ему так не терпится увезти ее к себе? Лорин права: не человек, а загадка.
— Ну, если вы настолько любезны… — пробормотала Джейн. — Я не отниму у вас много времени, постараюсь собраться побыстрее.
— Полчаса вам хватит? — спросил он совершенно бесстрастно.
— Конечно!
— Буду ждать вас внизу.
Харви встал и, не сказав больше ни слова, даже не взглянув на Джейн, покинул номер.
Джейн быстро сложила вещи — хотя их было немало, и спустилась в холл.
— Одну минутку, — сказала она подошедшему к ней Харви. — Сейчас принесут мой багаж. А я пока расплачусь и возьму кое-что из сейфа.
У гостиницы их ждал потрепанный «лендровер». Харви открыл дверцу машины, и Джейн, прижимая к груди заветный конверт, села на переднее пассажирское сиденье.
— Что, акции, ценные бумаги? — усмехнувшись, спросил Харви, не глядя на нее.
Вопрос, а главное тон, каким он был задан, поднял в душе Джейн волну возмущения.
— А других ценностей вы не знаете?
Возможно, Харви понял, что допустил бестактность, а может быть, уловил что-то в ответном вопросе Джейн, но во всяком случае он решительно перевел разговор на другую тему:
— Мартин говорил, что когда-то вы жили здесь со своими родителями.
— Да, жила. Мы приехали сюда, когда мне было десять, и прожили здесь четыре года. Моя мама работала учительницей и сама учила меня. Поэтому у меня было мало подруг, но одинокой я себя не чувствовала. Я любила природу, любила наблюдать за животными. Как и мой отец.
Харви промолчал, но Джейн показалось, что сейчас в его молчании не было враждебности.
Дорога была долгой. Ровные поля сменялись холмами, иногда машина пересекала высохшие русла ручьев, и на всем лежала густая красная пыль. Наконец «лендровер» остановился перед высокими воротами, на которых большими буквами было выведено: «Скотоводческая компания Лоу». Коренастый мужчина с густыми завитушками волос открыл ворота, и машина въехала на территорию, принадлежащую Его Величеству Харви Лоу.