Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или что-то вроде этого. Нам показалось, чтоэтот человек был как бы под хмельком: сидит в машине и ухмыляется. Фотоаппаратамы не видели. Наверное, он был спрятан где-нибудь в автомобиле.
— Вы видели фотографии?
— Ода.
— А как насчет регистрационной карточки?
— Мы видели фотокопию.
— Фотокопии стоят гривенник дюжина. Этотчеловек мог сделать тысячи таких копий. Он может сделать сто негативов. Мыпотребуем, чтобы он вернул отпечатки, негативы и саму регистрационную карточку.Заплатим за них. Уничтожим. Но, возможно, шантажист уже сделал фотокопии сфотокопий и передал их кому-нибудь. Тогда появится новый шантажист с новымитребованиями.
— Поэтому вы нам и нужны, — вмешалсяБаффин.
— Чего вы от меня ждете?
— Вы должны предотвратить такой поворотсобытий. Не допустить, чтобы это случилось.
— Вы многого хотите.
— Мы и платим много, — отрезалБаффин.
— Значит, это было шестого утром? —спросил я у Конни.
— Да.
— Всего неделю назад, — сказаля. — Сегодня понедельник, тринадцатое.
— Правильно.
— А регистрация в мотеле состояласьпятого?
— Да.
Баффин взглянул на часы.
— Я думаю, Конни, Дональд все понял.
— Ах, ваше имя Дональд? — спросилаКонни.
Я кивнул.
— Хорошее имя. Подходит для честного изнающего свое дело профессионала.
Она оглядела меня с головы до ног. Баффиннетерпеливо ерзал на стуле. Она встала, подошла к двери, которая, очевидно,вела в спальню, и сказала:
— Я оставлю вас на минуту.
Конни отсутствовала меньше тридцати секунд.Она вернулась с пачкой денег, которые тут же передала мне.
Я сосчитал их. В пачке оказалось сто сотенныхбумажек.
— Хотите расписку? — спросил я.
Она рассмеялась. Ее смех прозвучал искренне.Во всей этой истории искренность показалась мне неожиданной.
— О Господи, конечно нет! — сказалаона. — Я хочу выпутаться из этой неприятной истории. Остальное меня неинтересует.
— Десять тысяч — большой кусок.
— Знаю, — сказала она. — Но этиденьги не имеют для меня большого значения. Их мне дали на студии, чтобы замятьисторию с шантажом.
— Какая именно студия? — спросил я.
— Не говори ему, — быстро сказалБаффин.
— Почему, Ник?
— Он не узнал тебя, — сказалБаффин. — Пусть твое имя останется неизвестным.
Она улыбнулась мне.
— Пожалуй, я промолчу, — послушаласьКонни совета Баффина.
— Нам пора, Дональд, — торопил он.
Я встал. Конни протянула мне руку.
— Удачи, — сказала она.
— Скорее всего, удача мне действительнопонадобится.
Баффин открыл дверь. Она проводила нас вкоридор. Через четыре минуты мы были в спортивной машине Баффина.
— Ну, вы получили деньги, — сказалБаффин. — Теперь все в порядке?
— Спокойно, — сказал я. — Яполучил деньги. Но теперь я хочу вам кое-что сказать.
— Что?
— Я не отдам эти деньги никому до техпор, пока не сочту, что все сделано так, как надо.
— Мне это подходит, — согласилсяБаффин.
— При этом я полагаю, что никто несобирается отобрать у меня эти деньги.
Он поднял брови с искренним, а может быть иподдельным, удивлением.
— Никто, — со значением повториля. — Я также не позволю хитростью или мошенничеством вымогать эти деньги.
— Почему вы вообще думаете о каком-товымогательстве или мошенничестве? — обиженно спросил Баффин.
— На всякий случай, — сказаля. — Всякое бывает.
Сидя в машине, я открыл маленькийчемоданчик-кейс, который захватил с собой. Вытащив оттуда бесшумный револьвер,я засунул его в боковой карман пиджака. Баффин одобрительно смотрел на этупроцедуру. Потом он заключил:
— Вижу, вы серьезно намерены оправдать свойгонорар.
Мы тронулись с места и медленно поехали.Остановились около отеля «Стилмонт». Баффин опустил в автоматпятидесятицентовую монету — плату за пользование гостиничной стоянкой. Послеэтого наша машина заняла на стояночной площадке свободное место.
Выключив мотор, Баффин снова посмотрел на часыи сказал:
— Минуточку.
Затем он открыл дверь, вылез из машины икуда-то ушел. Впрочем, скоро он вернулся и опять сел в машину.
— Чем мы сейчас занимаемся? —спросил я.
— Мы ждем.
— Выплата будет происходить здесь?
— Не здесь — в отеле.
— Чего же мы ждем?
— Когда будет нужно, я об этом скажу.
Я уютно устроил мой курносый револьвер владони так, что в любой момент мог простым легким движением кисти направить егона Баффина. Он не заметил этих моих манипуляций. Выключив в машине свет, оноткинулся на сиденье. Вытащил из кармана сигарету.
Прикурил от автомобильной зажигалки. Но тут жераздавил сигарету в пепельнице. Мы ждали минут десять.
За это время на стоянку въехало полдюжинымашин.
Две уехали. Потом подошла большая машина.Баффин взглянул на нее и выпрямился на сиденье. Водитель поставил машину черезтри автомобиля от нас. Вылез.
Посмотрел на часы. Не спеша пошел к входу вотель.
Баффин подождал, пока мужчина не скрылся извиду, после чего сказал мне:
— Ну, Лэм, делайте вашу работу.
Он открыл дверцу. Я положил десять тысяч всвой чемоданчик и взял его в левую руку. В правой я держал спрятанный в карманеплаща и направленный на Баффина револьвер. Когда мы подошли к дверям отеля, ябыстро переложил револьвер в чемоданчик.
Баффин шел впереди. Мы подошли к портье.
— В какой комнате остановился мистерСтармэн Калверт? — спросил Баффин.