Тупиковое звено - Полина Дельвиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С души, — поправила Даша.
— А из запазухи что падает?
— Ничего. За ней камень держат.
— Прошу извинить меня. Вечно я путаю эти поговорки.
— Так вы полагаете, что это к лучшему?
— Ну конечно! Это гарантия того, что нас никто не убьет и не арестует.
— Вот в этом я как раз сомневаюсь. Подполковник в Ригу примчался только для того, чтобы увезти меня на допрос…
— Ах, Ди-ди, — Филипп взял ее холодную руку и поцеловал кончики пальцев. — Вы так прелестны в своей наивности! Месье Полетаев влюблен в вас, уж поверьте моему опытному взгляду. Он, конечно, знает себе цену, но против чар ваших глаз устоять не в силах.
— Ну не знаю, не знаю, — Даша зарделась, — мне все же кажется, что господин подполковник преследует какие-то свои интересы. Но тише, он возвращается.
Полетаев долго отряхивался перед тем как сесть в машину. Открыв дверь, он протянул вкусно пахнущий пакет:
— Купил всего понемногу. Подкрепитесь, до Москвы ехать будем долго — дорогу замело.
Филипп понемногу привыкал к походной жизни. Бутерброды с семгой и бужениной он проглотил без обычных скептических комментариев.
— Очень вкусно…
— Месье Кервель, — Полетаев медленно тронулся с места, следя за габаритными огнями идущей впереди машины, — позвольте узнать: каковы ваши дальнейшие планы?
По самому вопросу и по тому, что подполковник обратился не к ней, Даша поняла, что сейчас Полетаев попытается вытеснить ее за пределы родины.
— Мои планы? — Француз тщательно протирал каждый палец влажной салфеткой. — Вернуться в Москву и продолжить поиски.
— Простите, продолжить что? — Подполковник от удивления развернулся на его восемьдесят градусов.
— Поиск оставшегося наследника — Алексея Георгиевича, того, что пропал без вести, — доброжелательно пояснил Кервель. — Как вы полагаете, у нас есть шансы его найти?..
Даша невольно закатила глаза. Филипп в своей потусторонности производил впечатление ненормального. Не понять, что последний оставшийся из предполагаемых наследников и есть убийца, мог только новорожденный.
Полетаев отвернулся и принялся барабанить пальцами по рулю.
— Вы это серьезно?
— Разумеется. Мы не можем останавливаться на полпути. Или вы оцениваете наши шансы как крайне низкие?
— Да, как чрезвычайно низкие, — шумно выдохнул подполковник и покачал головой.
— Но неужели в вашей стране человек может пропасть без вести? — робко проронил Филипп.
Даше стало неловко. Теперь подполковник точно решит, что люди с отклонениями в их семье в порядке вещей. Даже если они и не являются кровными родственниками.
— К сожалению, это возможно в любой стране, Фи-фи, — мягко заметила она.
— Как странно… — Кервель задумался. — А я полагал, что у вас в стране тотальный контроль за всеми. Мне говорили, что КГБ… Ох! — осекшись, он с испугом уставился на мужественный затылок Полетаева.
Подполковник снова обернулся, но посмотрел не на смущенного француза, а на делавшую вид, что ее это не касается, Дашу.
— Я так понимаю, наша дама меня заочно представила. Спасибо, Дарья Николаевна. Только в следующий раз позвольте мне сделать это самому.
— Нет, нет, месье Полетаев, вы меня неправильно поняли. — Филипп, как мог, пытался загладить неловкость. — Дарья Николаевна с большим пиететом упомянула вашу профессию!
— Знаю я, с каким пиететом она ее упомянула.
— Можно подумать, это я тебя туда на работу устраивала, — проворчала Даша.
— Да что бы ты без меня вообще делала!
— Жила бы и в ус не дула!
— Мадам! Месье! — Филипп примирительно развел руками. — Нам не стоит ссориться. Мы должны держаться вместе, только так мы сможем найти последнего наследника.
Тут Полетаев и Даша возмутились одновременно, хотя каждый и по своему поводу.
— Простите, месье Кервель, но я не собираюсь искать никаких наследников. Меня ваши имущественные дела совсем не касаются…
— Да при чем здесь наследство? — Это уже Даша — Нам надо искать убийцу.
— Какого убийцу?! — встрепенулся Кервель.
— Да вы что, в самом деле! Умерло столько человек…
— Ах, вот вы о чем… — Француз выпрямился и облегченно выдохнул. — Но вы же прекрасно знаете, почему.
— Филипп!
— Минуточку внимания! — Полетаев вмешался в разгорающуюся дискуссию, придерживая руль коленом, он похлопал в ладоши. — Вещи, как я понял, у вас с собой, так, может быть, мне отвезти вас сразу в аэропорт? По дороге в чудный город Париж вы обсудите все ваши семейные проблемы и…
Судя по всему, подполковник все еще не оставлял надежды в предельно короткие сроки сплавить парочку за пределы России, но Даша, как всегда, все испортила. Проигнорировав предложение Полетаева, она продолжила, обращаясь к французу:
— Филипп, дорогой, очнитесь. Неужели вы до сих пор ничего не поняли?
— Что именно?
— Из всех наследников остался только один. Который к тому же где-то скрывается.
— И что?
— И что? — Даша не находила слов. — Это же он всех убил!
— Момент. — Черные ресницы затрепетали перепуганными бабочками. — Выдумаете, что Алексей Георгиевич Скуратов жив, и именно он убил всех этих людей?
— Да вы что, с Луны свалились? — Даша смотрела на него во все глаза. — Неужели вы до сих пор полагаете, что все они умерли по странному стечению обстоятельств?
— Ну конечно. Я был уверен…
— В чем вы были уверены?
— В том, что это проклятье.
— Филипп, — Даша понизила голос (не хватало еще, чтобы Полетаев все-таки поднял их на смех), — никакое это не проклятье. Алексей Скуратов жив. Он просто разделался с претендентами, у которых было больше шансов.
— Вы хотите сказать, что все это было задумано им заранее?! — вскричал Кервель.
— Господи, да разумеется!
— Ради денег он убил всех своих родственников?!
— Практически всех.
— О, Боже…
Кервель походил на человека, который только что заметил, что у него нет обеих рук.
— Боже, что же теперь делать? — Он был близок к истерике. — Убийца! Необходимо немедленно остановить его. Остановить любой ценой!
— Да что вы так разнервничались, месье Кервель? — обернулся Полетаев. — Я же вам с самого начала твердил, что…
— Да, но это не было… — от волнения месье Кервель стал забывать русские слова, — дифинитивно.
— Определенно. Зато теперь… — Даша подняла глаза к потолку и перекрестилась. — Хорошо хоть папа в Африке.