Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - Джошуа Фридман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
65. Thanh, Minh and Leigh, P. D. Sutra of the Medicine Buddha, Translated & Annotated under the Guidance of Dharma Master Hsuan Jung.
66. Taipei: Buddha Dharma Education Association Inc., 2001. The Aoi Festival in Kyoto. Kyoto Prefectural Government. https://p.kyoto-np.jp/kp/koto/aoi/index.html Accessed 20 July 2020.
67. Traditional Japanese Literature: an Anthology, Beginnings to 1600. Ed. By Shirane, Haruo. New York: Columbia University Press, 2007.
68. Tsunoda, Ryūsaku, and Goodrich, L. Carrington. Japan in the Chinese Dynastic Histories: Later Han Through Ming Dynasties. South Pasadena, California, USA: P. D. and I. Perkins, 1961.
69. Van Goethem, Ellen. Nagaoka: Japan’s Forgotten Capital. Leiden: Brill, 2008.
70. Weiss, David. ‘Slaying the Serpent: Comparative Mythological Perspectives on Susanoo’s Dragon Fight’. Journal of Asian Humanities at Kyushu University, vol. 3 (2018). 1–20.
71. Wong, Eva. Taoism: An Essential Guide. Boulder, Colorado, USA: Shambhala, 2011.
72. Yamashita, Katsuaki, and Elacqua, Joseph P. ‘The Characteristics of Onmyōdō and Related Texts’. Cahiers d’Extreme-Asie, vol. 21
73. (2012). 79–105.
74. Yoshimura, Ayako. ‘To Believe and Not to Believe: a Native Ethnography of Kanashibari in Japan’. The Journal of American Folklore, vol. 128 no. 508 (2015). 146–78.
75. Yu, Chün-fang. Kuan-yin: The Chinese Transformation of Avalokitesvara. New York: Columbia University Press, 2001. Amazon Kindle Edition.
Список литературы для дальнейшего чтения
1. Бодхисаттва ада. Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи / пер. с кит. и коммент. Д. В. Поповцева. — СПб.: Евразия, 2002.
2. Кодзики. Записи о деяниях древности / пер. со старояп. А. Н. Мещерякова — М.: Шар, 1994.
3. Нихон сёки. Анналы Японии. Т. 2 / пер. со старояп. и коммент. Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова — СПб.: Гиперион, 1997.
4. Боги, святилища, обряды Японии: Энциклопедия синто / под ред. И. С. Смирнова; отв. ред. А. Н. Мещеряков; отв. секр. В. А. Федянина. (Orientalia et Classica: Труды института восточных культур и античности; вып. 26). — М.: РГГУ, 2010.
5. Де Гроот Я.Я. М. Демонология древнего Китая / пер. с англ. Р. В. Котенко. — СПб.: «Евразия», 2000.
6. Ермакова Л. М. Когда раскрылись Небо и Земля: Миф, ритуал, поэзия ранней Японии. В 2 т. / Т. I. Исследования. — М.: Наука — Восточная литература, 2020.
7. Духовная культура Китая. Т. 2. Мифология. Религия / ред. М. Л. Титаренко и др. — М.: Восточная литература, 2007.
8. Мещеряков А. Н. Древняя Япония: буддизм и синтоизм. Проблема синкретизма. — М.: Наука, 1987.
9. Накорчевский А. А. Синто. — СПб.: Петербургское востоковедение — Азбука-классика, 2003.
10. Сторожук А. Г., Корнильева Т.И., Завидовская Е. А. Духи и божества китайской преисподней. — СПб.: Каро, 2012.
11. Трубникова Н. Н., Бачурин А. С. История религий Японии. — М.: Наталис, 2009.
МИФ Культура
Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/kultura-letter
Все книги по культуре на одной странице: mif.to/kultura
#mifbooks
Над книгой работали
Руководитель редакционной группы Ольга Киселёва
Шеф-редактор Надежда Молитвина
Ответственный редактор Ольга Нестерова
Арт-директор Яна Паламарчук
Литературный редактор Надежда Соболева
Дизайн обложки Анна Чернышёва
Корректоры Евлалия Мазаник, Светлана Липовицкая
В дизайне обложки использованы изображения по лицензии Shutterstock.com (Hol87, Illustratiostock, Istry Istry, NB-Art-NB, Michael Hinkle, Oliver Hoffmann).
ООО «Манн, Иванов и Фербер»
mann-ivanov-ferber.ru
Электронная версия книги подготовлена компанией Webkniga.ru, 2022
Примечания
1
На русском языке сборник выходил под названием: Хирн Л. Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях. М.: Современный литератор, 2002; Хирн Л. Японские легенды и сказания о призраках и чудесах. Душа Японии. СПб.: СЗКЭО, 2021; есть и другие издания. Прим. пер.
2
Точнее, Суйко является тридцать третьим правителем Японии. Прим. пер.
3
Piggott, 81.
4
Piggott, 143–144.
5
LeFebvre, 190–191.
6
Breen and Teeuwen, 2.
7
Breen and Teeuwen, 2–4.
8
Cali and Dougill, 20.
9
Gardner, 6–7.
10
Adler, 5.
11
Gardner, 14–15.
12
Wong, 3–5.
13
Laozi, 5–6.
14
Согласно спискам правителей Японии, тридцать третьим. Прим. пер.
15
Heldt, Kojiki, pp. xvi — xviii.
16
Согласно списку правителей Японии, Дзито не 46-й, а 41-й правитель. Прим. пер.
17
Duthie, Imperial Imagination, pp. 111–112.
18
Heldt, Kojiki, 7. Аналогичное упоминание в «Нихон сёки» см.: Aston, Nihongi, 2.
19
Heldt, Kojiki, 7. Все имена божеств в «Кодзики» приведены с переводами Хельдта.
20
Aston, Nihongi, 3. Все имена божеств из «Нихон сёки» приведены с переводами Астона.
21
В русском переводе «Кодзики» — «как побег бамбука», в «Нихон сёки» — «как почка тростника». Прим. пер.
22
«Красной пиявкой» Хируко назван в русском переводе «Кодзики», в английском просто «Пиявка». Прим. пер.
23
Heldt, Kojiki, 16.
24
В качестве примера можно привести анимационные сериалы «Голубое семя» (1995–1996) и «Каннадзуки но мико» («Жрица безбожного месяца», 2006).
25
Heldt, Kojiki, p. 23.
26
Ее имя также переводят как Прекрасная Дева из Инада. Прим. пер.
27
Перевод Е. М. Пинус.
28
Heldt, Kojiki, p. 27.
29
10 Matsumae, ‘the Origin and Growth of the Worship of Amaterasu’, p. 5.
30
Gadeleva, ‘Susanoo’, pp. 167-168.
31
‘Unearthed Pillar’, Japan Times, 29 April, 2000.
32
Torrence, ‘Infrastructure of the Gods’, p. 13.
33
В русской традиции это имя переводят и как Божественный Воин, оно посмертное, данное Первому императору много поколений спустя. Прим. пер.
34
Существуют и другие интерпретации этого имени, например Достойный Хранитель Разведения Колосьев на Всей Земле. Прим. пер.
35
Цит. по: Нихон сёки. Анналы Японии. СПб.: Гиперион, 1997. С. 88.
36
Конституция Японии. Office of the Prime Minister of