Слово идальго. Карибское море - Дмитрий Светлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу добавить в договор ещё одну строчку: «Суда передаются как есть», – прочитав договор, потребовал Артём.
Парень не был юристом, но интуитивно выбрал правильную формулировку: она не позволит потребовать обратного обмена под каким-либо предлогом. К примеру, с приходом в Севилью капитан может заявить о некачественном такелаже корабля, и договор расторгнут. Бригантина останется в Испании, а галеон отберут при следующем заходе в Пуэрто-Армуэльес.
Нотариус вопросительно посмотрел на Бенито Сантана.
– Ни в коем случае! – прошипел тот злобной змеёй и добавил длинную тираду отборных матюгов.
Сам того не подозревая, Артём одной фразой разрушил замысел мошенников. Сеньор Михас ла Гусман регулярно проворачивал авантюру с «обменом», только ещё круче, чем предполагал Артём. Взятое у доверчивых людей судно всегда «тонуло», а «случайно спасённый» экипаж заявлял под присягой об открывшейся течи, гнилых вантах или иных неожиданно вскрывшихся дефектах. Шила в мешке не утаить, Михаса ла Гусмана в глаза называли вором, даже судились, но буква закона оставалась на стороне обманщика.
Ну, не догнал, но хотя бы согрелся! Так, фразой из старого анекдота, Артём прокомментировал свою поездку. Да, это фиаско, но в целом сорвавшаяся сделка пошла во благо. Приобретение корабля такого класса неминуемо потянуло бы целую цепочку безумных расходов – гораздо раньше, чем посудина начала бы приносить прибыль. Да и откуда бы он взял для галеона экипаж в такой дыре, как Пуэрто-Армуэльес? Одним из плюсов поездки было изучение сухопутного пути с побережья одного океана на побережье другого. Это могло помочь в будущем. Вторым плюсом стало сближение Артёма и русских волонтёров. Между ними возникли крепкие приятельские отношения, почти дружба.
Поэтому для парня не стало неожиданностью, когда моряки предложили ему обучить парусную команду для бригантины за оставшиеся три недели «отпуска».
За время их отсутствия народа в Пуэрто-Вьехо заметно поубавилось – суда частного флота талассократа, заполонявшие небольшую бухту на протяжении десяти дней, выгрузили европейские товары, загрузили местные и в большинстве убыли в Веракрус, где им предстояла дотошная проверка груза и вручение таможенного манифеста. В порту задержалось всего несколько малотоннажных лоханок, на которые сейчас в быстром темпе что-то грузили. В Гаване, где формировался трансатлантический конвой, никто не будет ждать опоздавших, и разрешение на самостоятельный переход не дадут.
Бригантина «Аврора» почти не выделялась на фоне припозднившихся судов – такая же маленькая и хрупкая на вид. Не успел Артём в сопровождении волонтёров и телохранителей приступить к более тщательному осмотру трофея, как его окликнул капитан порта:
– Рад поздравить вас, сеньор де Нарваэс, с приобретением прекрасной бригантины! – сияя улыбкой, заговорил чиновник. – Документы на корабль полностью готовы, можете получить их в конторе порта.
– Благодарю за любезную услугу! – шаркнул ножкой Артём. – Не ожидал, что вы оформите документы так быстро!
– Вы оказали городу неоценимую услугу! Не так часто в наш порт заходят большие военные эскадры! Наши люди сумели наладить с гостями взаимовыгодное сотрудничество!
Не став уточнять, какое сотрудничество могло связать военных моряков из Франции и олигархов из провинции, Артём, изображая душевность, с вежливой улыбкой пожал чиновнику руку и откланялся, мотивировав свой поступок необыкновенной занятостью – а то, судя по всему, капитан порта вознамерился продолжить приятное общение за бокалом лёгкого вина.
Тщательный осмотр бригантины принёс немало сюрпризов. Первыми заметили неладное волонтёры, более опытные в корабельной архитектуре.
– Артём Михайлович, сдаётся мне, что часть переборок в трюме и между кубриками аномально большой толщины, – сказал Апраксин. – Это может означать только одно – там сделаны полости для хранения чего-то ценного!
– И явно что-то похожее есть в капитанской каюте! – добавил Макаров.
– Парни! – Артём повернулся к Лагбе и Туге, внимательно слушавшим разговор офицеров. – Берите инструмент и приступайте к разборке стен! Только аккуратнее – не сломайте мой корабль! Товарищи волонтёры, прошу вас проследить за ребятами. Они, конечно, старательные, но сгоряча могут что-нибудь испортить!
Негры во главе своих старшин и русских волонтёров бодро кинулись исполнять распоряжение. Но, отдав команду, Артём уже через секунду хлопнул себя по лбу и громко проорал:
– Отставить! Все ко мне!
Озадаченные люди вернулись к командиру.
– Здесь, в порту, нельзя вести шумные работы: любой зевака мигом заинтересуется происходящим на «Авроре»! И уже через час весь город будет знать, что Артемос де Нарваэс делает что-то необычное на своём корабле! Товарищи волонтёры! Душевно вас прошу: хоть как-нибудь, хоть волоком на верёвке вдоль берега, но бригантину нужно доставить в бухту возле моей фазенды! Там стоял наш авизо, там есть причал!
– Командир! Ты, видимо, забыл: часть моих людей умеет обращаться с парусами, – сказал Туге.
– О, отлично! – воскликнул Артём. – Действительно, забыл, прости, братишка! Фёдор Васильевич, назначаю вас временным капитаном! Командуйте!
– Спасибо за доверие, Артём Михайлович, – усмехнулся Макаров и повернулся к толпе негров. – Бойцы, слушай мою команду! Со стоянки сниматься, по местам стоять! Отдать концы, поднять грот!
Дальше пошли какие-то совершенно непонятные Артёму команды, из которых он понимал только специфические морские термины, изученные по пути из Сины в Пуэрто-Вьехо. Но неграм команды были знакомы – немного потолкавшись с непривычки, парни разбежались в разные стороны и энергично занялись разными делами: кто-то отвязывал бригантину от причала, кто-то поднимал парус (вернее, формально парус опускали: отвязывали его от реи, и полотнище опускалось вниз!). Апраксин встал к рулю, а Макаров принялся прохаживаться вдоль ограждения квартердека, внимательно наблюдая за действиями команды.
– Хм, а они довольно неплохо справляются! – с толикой удивления в голосе резюмировал свои трёхминутные наблюдения волонтёр. – Вам повезло, Артём Михалыч: ваши негры хорошо знают парусное дело! Не без огрехов, конечно, но кое-какая подготовка у них есть. Однако для полноценного управления кораблём и уж тем более в бою их не хватит. Нужно ещё полтора десятка!
– Не считая морской пехоты и артиллеристов! – добавил Апраксин.
– Ну вот как раз бойцов у меня хватает, – пожал плечами Артём. – Моряков нет!
Идти в «родную гавань» пришлось почти что против ветра, поэтому несчастные двадцать миль проплыли за две трети дня, отшвартовавшись у новенького причала почти в полной темноте. Разобраться с тайниками решили на следующий день и, выставив охрану, отправились ночевать в недавно построенные хижины «морской деревни».