Книги онлайн и без регистрации » Современная проза » Маленькая пекарня у моря - Дженни Колган

Маленькая пекарня у моря - Дженни Колган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 86
Перейти на страницу:

– Цыпочек? – переспросила Полли.

Керенса поспешила вперед, чтобы взглянуть на лодку. В ней обнаружились Рубен и Хакл: первый правил, а второй просто сидел рядом.

Полицейский махнул рукой, пропуская Полли и Керенсу.

– Не вздумайте карабкаться на танкер! – прокричал он.

В любом случае вокруг корабля сновали туда-сюда белые полицейские катера и оранжевые патрульные шлюпки, закрывая доступ возможным грабителям.

– Не купить ли мне танкер? – фыркнул Рубен, подплывая как можно ближе к берегу.

Хакл помог девушкам забраться на борт.

– Симпатичная лодочка, – сказала Керенса, одобрительно поглядывая на отделку из орехового дерева.

– Это моя «Рива», – гордо объявил Рубен. – Обошлась мне почти в два миллиона долларов.

– Ну это ты явно переплатил, – пренебрежительно заметила Керенса.

– Привет! – Хакл сочувственно улыбнулся Полли. – Как ты?

Давно он уже не видел ее такой отстраненной. Казалось, рядом с ним сидит совершенно незнакомый человек.

– Вы тоже занимались поисками? – спросила Полли вместо ответа.

– Какое там, – вмешался Рубен. – Мы просто решили покружить здесь для собственного удовольствия.

– Не обращай на него внимания, – сказал Хакл. – Разумеется, мы искали пропавших.

– Я никак не могла до тебя дозвониться, – покачала головой Полли. – Где Тарни и его экипаж? Почему никто не может их найти?

– Видимо, потому, что они давно уже отправились на корм акулам, – предположил Рубен, снова направляя лодку в море.

– Заткнись уже, – фыркнула Керенса.

– Ты мне очень нравишься. – Коротышка нисколько не смутился. – Что из дорогих подарков ты предпочитаешь?

Вместо ответа Керенса пересела подальше от него. Лодка медленно двигалась вперед. Поначалу Полли не могла понять, что именно мешает им ускориться. Затем, присмотревшись, она сообразила, что вся поверхность воды была забита…

– Неужели это все… – ахнула она, не в силах скрыть изумление.

Хакл взглянул на нее и чуть заметно улыбнулся:

– Забавно, да? Весь остальной груз, видимо, утонул, а эти…

На мили вокруг под розовеющим небом протянулось целое поле желтых резиновых утят. У кого-то из них были усы, у кого-то – крохотные шапочки; одни были одеты как игроки в гольф, другие щеголяли в полицейских шлемах… Бессчетное количество утят счастливо покачивалось на волнах.

– Должно быть, их перевозили в одном из контейнеров, – заметил Хакл, – который разбился при падении.

– И утки СБЕЖАЛИ?

– Вроде того.

– Только взгляните! – воскликнула Керенса. – Они вырвались на свободу!

– «Тойотам» повезло меньше, – сказал Хакл. – В Интернете пишут, что корабль перевозил целую партию машин. Не думаю, что автомобили заведутся и уедут отсюда.

Они уставились за борт, размышляя о том, что еще могло скрываться под водой.

– Открою-ка я здесь школу подводного плавания, – внезапно заявил Рубен. – Это будет лучшая школа в мире. Народ сможет нырять на глубину и делать вид, будто рулит затонувшими машинами.

– Дерьмовая идея, – не удержалась Керенса.

– Успокойся уже, – одернул ее Хакл.

А Полли и вовсе промолчала.

Пробившись сквозь океан желтых утят, они вышли в открытое море, и Полли ахнула.

Это походило на регату. До самого горизонта, насколько хватало глаз, сновали туда-сюда лодки. Здесь были крохотные гребные шлюпки, внушительных размеров прогулочные катера и изящные гоночные черные плоскодонки и ярко-оранжевые спасательные шлюпы. Все они кружили по воде, высматривая хоть какой-то знак, который мог бы прояснить судьбу пропавших рыбаков.

– Бог ты мой, – выдохнула Полли.

«Рива» тоже присоединилась к остальным. Они миновали маленький островок, при виде которого Полли поспешила отвернуться, и направились к главному каналу, где приходилось остерегаться паромов. Они махали проплывающим мимо лодкам, но в целом старались не спускать глаз с воды в надежде увидеть хоть что-то: обломок мачты, кусок ткани, спасательный жилет – что направило бы их поиски в нужное русло.

Они провели на воде лишь пару часов, но Полли показалось, будто прошло несколько дней. Они скользили руками по воде (несмотря на вечер, та еще оставалась теплой), отчаянно всматриваясь в глубь моря, будто надеясь разглядеть там что-то очень важное. Потом Рубен снова жал на газ, и лодка стрелой уносилась в другое место, где они снова принимались за поиски…

Полли не могла поверить, что Тарни – такой крепкий и выносливый, хотя и ранимый в душе – стал жертвой шторма. Он был лучшим капитаном рыбацкой флотилии. Все так говорили. Он бы не допустил, чтобы случилось непоправимое. И Джейден, любивший поболтать и прихвастнуть, тоже. И малыш Кендалл. И они ведь выросли на море, в их жилах текла соленая вода. Они просто обязаны вернуться! Обязаны, и все тут.

Полли яростно потерла глаза, после чего снова уставилась вдаль, прищурившись на заходящее солнце.

– Дорогая, так ты наживешь себе морщины. – Керенса сжала ее руку. Она видела, до чего расстроена подруга. Переживает, должно быть, из-за парней, с которыми успела сдружиться.

Полли ответила ей непонимающим взглядом.

– Не щурься, – сказала Керенса. – Мы будем смотреть, отвернувшись от солнца. А мужчины, – обратилась она к Хаклу и Рубену, – пусть себе щурятся. Им морщины даже к лицу.

– Мне все к лицу, – самодовольно заявил Рубен, поправляя дорогущие темные очки.

– Это тебе подружки такого наговорили? – поинтересовалась Керенса.

– Да. А поскольку все они модели, им лучше знать.

– Ох уж этот бомонд, – фыркнула Керенса. – Нанюхаются на вечеринке кокаина и пускаются во все тяжкие.

– Сомневаюсь, что тебя приглашали на такие вечеринки, – надулся коротышка-американец.

Керенса взглянула на Полли в расчете на поддержку, но та не отреагировала. Казалось, она находится за сотни миль отсюда. Хакл наблюдал за ней с видимым беспокойством. Ему хотелось обнять девушку за плечи: с заходом солнца снова подул ветер и Полли, похоже, успела замерзнуть. Но вместо этого он лишь коснулся ее волос:

– Эй.

Полли взглянула на него глазами, полными слез.

– Мы должны найти их, – сказала она.

– Мы делаем все, что в наших силах, – ответил Хакл.

У Рубена в запасе была корзинка с шампанским, свежим лобстером и бутербродами с копченой семгой, но есть никому не хотелось. Вместо этого они продолжили кружить по морю, пока совсем не стемнело и небо не стало сливаться с водой. На море снова началось волнение, и с вертолета им прокричали в громкоговоритель, чтобы они возвращались домой и оставили работу спасателям.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?