Кровь отверженных - Карин Слотер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– «Никто из них» – это кто? – спросил Джеффри.
Файн указал на дверь.
– Марк и Лэйси. Я говорил об этом с Грейс, но она ничего не могла с ними поделать. Отнесла это на счет переходного возраста.
Он печально покачал головой.
– Многие дети в этом возрасте отходят от церкви, но обычно возвращаются, когда становятся старше. Грейс, правда, волновалась, поэтому я с ним и говорил.
– Что он сказал? – спросил Джеффри.
Файн покраснел.
– Он употребил некоторые слова, которые его маме лучше бы не слышать.
Джеффри кивнул. Он не раз имел дело с Марком, а потому знал, на что тот способен.
– А как Грейс? – спросил он. – Как ее здоровье?
– Она очень больна. Вряд ли протянет до следующей недели.
Джеффри подумал о настойчивом желании Марка встретиться с матерью.
– Что, так плохо? – спросил он.
– Да, – ответил Файн. – Они сейчас ничего не могут для нее сделать, лишь облегчают боль.
Он снова взглянул в дверное окошко.
– Не знаю, что будет делать без нее семья. Она рушится.
– Вы не сопровождали детей, когда они отправились кататься на лыжах в Рождество?
Файн покачал головой.
– Я оставался здесь. Меня такие мероприятия не касаются, это – работа моего молодого помощника, Брэда Стивенса.
– Я с ним уже беседовал.
– Он – хороший молодой человек, – сказал Файн. – Я надеюсь, что он будет примером для мальчиков.
– Вы давали советы Марку, верно?
– Старался по мере сил, – ответил Файн. – Душу мне он так и не раскрыл. Могу заглянуть в свои записи и сказать, как проходили наши беседы.
– Сделайте это, – сказал Джеффри. – Где вы будете завтра утром?
– Вероятно, в больнице. – Файн глянул на часы. – По правде говоря, мне хотелось бы сейчас туда вернуться, если у вас нет больше ко мне вопросов.
– Можете идти, – сказал Джеффри. – Я приду завтра в больницу часов в десять. Захватите с собой свои записи.
– Извините, что не слишком вам помог, – сказал Файн.
Он пожал руку сначала Джеффри, а потом и Бадди.
Бадди посмотрел в спину удалявшемуся священнику и повернулся к Джеффри.
– Мне не слишком нравится то, что происходит между твоим детективом и моим клиентом.
Джеффри хотел было изобразить непонимание.
– Я приставлю кого-нибудь к нему на ночь, чтобы он не совершил самоубийства.
Бадди на этот трюк не купился.
– Ты мне не ответил.
Джеффри заглянул в комнату. Лене удалось усадить Марка. Она гладила его по спине, а мальчик плакал.
– Это как-то связано с Уивер, – сказал Джеффри.
– А, черт! – Бадди стукнул по полу костылем. – Спасибо, шеф, ты меня просветил.
– Я не был уверен, – солгал Джеффри. – Знаешь, он тот самый подросток, которого хотела застрелить Уивер.
– Это выглядело как простое нападение.
– Так и есть, – сказал Джеффри. – Вернее, так было.
– Может, перейдешь на английский? – осведомился Бадди.
Джеффри глянул в окошко. Лена по-прежнему гладила Марка по спине. Утешала.
– Честно, Бадди. Я понятия не имею, что происходит.
– Начни с начала.
Джеффри сунул руки в карманы.
– Ребенок, которого мы нашли на катке… – начал он, и Бадди кивнул. – Мы думаем, что его отец – Марк.
Бадди продолжал кивать.
– Вполне возможно.
– Думаем, что мать ребенка – сестра Марка.
– Та самая, которую похитили?
Джеффри кивнул. У него заныло внутри, когда он подумал о Лэйси Паттерсон и о том, что может с нею случиться.
– А я думал, что мать ребенка – Уивер.
– Нет, – сказал Джеффри. – Сара делала вскрытие. Дженни не могла быть матерью.
Он не стал рассказывать о том, что обнаружила Сара.
– Я до сих пор не встречался с Дотти Уивер, – сказал Бадди.
– Возможно, дожидается, когда пройдут похороны, – сказал Джеффри.
Он и сам не знал, когда состоятся похороны. Серьезно сомневался, что на них пригласят Сару. Она ему об этом ничего не рассказывала.
– Мне срочно нужны твои показания, – сказал Бадди. – Запиши все на бумагу, пока ничего не забыл.
– Вряд ли забуду, Бадди, – сказал Джеффри и подумал, что обстоятельства гибели Дженни Уивер останутся с ним до конца жизни.
– Что еще здесь происходит? – спросил Бадди. – Ничего от меня не скрывай.
Джеффри снова сунул руки в карманы.
– У Марка на пальце есть татуировка.
– Сердца́? – спросил Бадди.
– Да, – подтвердил Джеффри. – Это какой-то символ.
– Детское порно, – сказал Бадди.
Его слова шокировали Джеффри.
– Откуда ты знаешь?
– Две недели назад у меня был клиент с такой же татуировкой, – сказал Бадди. – Парень из Огасты. Я взялся за дело ради приятеля.
– А что это было за дело?
Бадди посмотрел по сторонам. По всей видимости, колебался, отвечать ли ему на вопрос.
Джеффри упрекнул его:
– Я с тобой более откровенен, Бадди.
– Да, верно, – согласился Бадди. – У него нашли кокаин. Не так много, но достаточно, чтобы привлечь за распространение. Он слил информацию, и дело замяли.
– Я об этом уже слышал, – сказал Джеффри. – Он и в самом деле распространитель. По части порнографии?
Бадди кивнул. Джеффри продолжил:
– Он помог следствию и тем самым спас собственную задницу.
– Бинго, – сказал Бадди. – Как ты узнал об этом?
– Обычным путем, – уклончиво ответил Джеффри.
– Что такое «обычный путь»? – допытывался Бадди.
Джеффри попытался его отвлечь.
– Где твоя нога?
Он указал на пустую брючину под правым коленом Бадди.
– Черт! – вздохнул Бадди. – Подруга забрала и отказывается вернуть.
– А что ты ей сделал?
Бадди оперся на костыль и проворчал:
– Вот что значит коп! Всегда винит жертву.
Джеффри рассмеялся.
– Хочешь, я поговорю с ней?
Бадди сдвинул брови.
– Сам улажу, – сказал он. – Ты собираешься ответить на мой вопрос? Как ты об этом узнал?