Тёмных дел мастера. Книга первая - Алексей Берсерк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обескураженная таким неподобающим поведением Фелиция тихо стояла почти у самой кареты, но как только Джейн обратилась к ней, поспешила перевести всё своё внимание на неё:
– А? Эм, нет, Госпожа Лисица. Видите ли, по отчётному листу мы прибыли сюда вместе, поэтому до регистрации нам будет лучше оставаться вместе, чтобы пройти её в том же составе, по форме.
– Пойдем, Джейн! – выкрикнул Гортер, не оборачиваясь. – Ты же не хочешь нарушить их отчёты в бумажках?
В ответ на это Джейн лишь изобразила в его сторону насмешливую мину и спокойно обратилась к своему адъютанту:
– Ну что ж, тогда делать нечего, придётся идти. Пойдёмте, Фелиция.
Почувствовав, что ситуация наконец разрешилась, Фернард быстро пронёсся вперёд. Не обращая внимания на косые взгляды, направленные в их сторону, Гортер перекинул за спину свои вещи, поправил колчан и медленно зашагал за ним следом. И хотя Джейн стоило больших усилий так же непринуждённо отбросить от себя чужое внимание, она всё же смогла довольно быстро взять себя в руки и проследовать за ними, спрятав рассерженный взгляд в опущенных к земле глазах. Последней с места двинулась Фелиция. Утянув на время из-за спины свою небольшую походную сумку, она наскоро достала оттуда какую-то жёсткую папку с прикреплёнными к ней документами и, погрузившись в их изучение, двинулась вперёд за Джейн, совсем не глядя по сторонам.
Выбравшись из междурядья, Фернард указал в сторону замка и повёл остальных вдоль дороги по направлению к верёвочным ограждениям, установленным рядом с каретной стоянкой. Внутри этих ограждений, похожих на широкий коридор, уже толпился народ. Адъютанты и их сопровождающие широкой очередью проходили вперёд, двигаясь по направлению к башне, располагавшейся у северного края стены, после чего вся очередь медленно поворачивала за угол, очерчивая собою полукруг, и исчезала.
Разглядывая этот человеческий поток, Гортер вновь отметил для себя, как много людей было собрано вместе на это задание, и как непривычно было ему смотреть на такое сборище народа. О том, что и он сам был частью этого сборища, следопыт старался сейчас не думать. Вместо этого он сосредоточился на том, что ему снова предстояло идти в тесноте рядом с таким количеством незнакомцев, половина из которых была ещё и наемниками. От подобных мыслей взгляд Гортера начинал бегать по сторонам, стараясь подмечать чужие движения, а рука почти инстинктивно тянулась к кинжалу на поясе.
Однако по мере того как их путь уводил Гортера вглубь очереди, следопыт по привычке замечал и всё остальное, чего касался его взгляд.
Сияющий круг уходящего за горизонт закатного солнца давал им ещё не больше часа, перед тем как на землю опустится вечерняя мгла. «Похоже, что они не очень-то хотят, чтобы кто-то из прибывших сегодня отправился в путь. Наверное, и палатки уже для всех заготовили», – размышлял про себя Гортер, оценивая, как заходящие лучи падают на широкие камни крепостной стены замка. Массивная кладка казалась ему довольно добротной, что, в свою очередь, говорило о том, как много силы должен был содержать в себе тот магический взрыв. Спереди от него неторопливо маячила спина Фернарда, который то и дело протискивался вперёд, пытаясь обогнать тех, кто шёл медленнее. «И всё равно – как бараны в стойло!» – негодовал следопыт, окидывая взглядом толпу. «К чёрту эти верёвочки! Вон он лес, рядом! Прыг и пошёл своей дорогой, ан-нет – тащатся все за деньгами! И делают ради них всё, что эти королевские шавки им прикажут!» – и словно маятник, в ответ на эти мысли душа Гортера откликалась тяжестью возложенных на неё собственных невидимых оков. – «А кто же я тогда получается? Тоже ведь плетусь вслед за ними, чтобы только заплатить этому чёртову… (Перед Гортером тотчас же всплыло нахальное лицо из его воспоминаний, и он тут же поморщился.) Сам всё то же самое делаю лишь бы только деньгу получить?! – Ну уж не-е-ет!!! Да пропади оно всё пропадом!»
Выбившись в сторону, следопыт уверенным шагом стал пробираться к верёвочным заграждениям, но как только оказался рядом с ними, то всё же остановился. Схватившись рукой за канат, Гортер посмотрел вдаль – туда, где под сенью вечернего тумана шелестел лес.
– Эй, ты чего это? – раздался вскоре позади него неясный голос Джейн, приглушённый звуками толпы.
Следопыт не оборачивался. Тогда наёмница подошла ближе и тоже встала с ним рядом. Взглянув на мгновение в сторону леса, она перевела свой взгляд на Гортера и, увидев его нахмуренное, полное решимости лицо, звонко воскликнула:
– Даже не думай! – после чего уже более серьёзно добавила. – Только не говори, что ты сам ещё не заметил! Смотри, вон как далеко ты уже зашёл со своим долгом, неужели на последнем рубеже ты…
Услышав слова про долг, Гортер яростно обернулся в её сторону.
– Ой, прости, забыла! Всё, мо-лчу, – задорно извинилась пред ним Джейн и сделала в воздухе несколько шуточных жестов.
Устало выдохнув, следопыт опустил на мгновенье свои глаза, потёр большим пальцем бровь и спокойным взглядом посмотрел вдаль, туда, где он провёл большую часть своей жизни и куда так сильно жаждал вернуться.
– Знаешь, я ведь хотел изначально сразу плюнуть на это дело ещё до того, как прибыл в столицу.
– Вот как? – с любопытством переспросила Джейн, цокнув языком.
– Да, и не один раз! – прибавил Гортер.
– Ну, зная тебя, я могу подумать, что был ещё и третий раз, и четвёрты-ый…– протянула наёмница.
– А как же! – злорадно оскалился следопыт, наблюдая за тем, как метался в толпе Фернард, заметив, что он пропал. – Ты не знаешь, сколько раз я хотел всадить ему кинжал прямо в его болтливый рот ещё по дороге сюда.
– Кому? – переспросила Джейн. – Твоему адъютанту?
«Господин Гортер…» – в очередной раз доносился между тем из толпы нерешительный голос Фернарда. – «Где вы, господин?»
Наконец Фернард сообразил воспользоваться магией и, закатив на секунду глаза, стал быстро пробиваться в ту сторону, где стояла Фелиция.
– …Зачем же так? – железным голосом произнесла Джейн. – Он же просто делает свою работу.
– Ага, и он тоже хочет, чтобы ты так думала, – уверенно проговорил Гортер.
– Послушай, мы с моим адъютантом Фелицией довольно неплохо так сдружились, пока ехали в столицу. Почему же ты не можешь хотя бы поговорить со своим?
Гортер ненадолго затих.
– А твоя эта адъютанша тоже поначалу тебя магией чаровала, чтобы ты с ней поехала?
– Че-его-о?! – почти с выкриком гаркнула Джейн.
– …О, господин Гортер! Госпожа Лисица! Вот вы где! – затараторил откуда-то слева голос Фернарда, который только сейчас смог выбраться к заградительным канатам.
Но Джейн уже было не до него. То, что она услышала от Гортера, казалось ей почти невозможным.
– Тебя… чаровали (это слово наёмница произнесла почти шёпотом)? Подожди, ты уверен?! – недоверчиво переспросила она своего собеседника, однако следопыт молчал и только продолжал смотреть на толпу впереди.