Дом Драконов - К. А. Линде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дозан шагнул вперед и закрыл дверь за Кларой. Он не повернулся к Керриган сразу. Он пару ценных минут смотрел на дверь в тишине.
— Я могу справиться с Кларой, — наконец, сказал он.
— Справиться с ней?
— Чтобы она не мстила тебе, — его голос был шепотом, но полным власти. — Хоть она не стала говорить, кому продала оружие. Уверен, она знает, что только этим может торговаться.
— Так у тебя ничего нет.
— Я убрал за тобой, — прорычал он.
Она не могла это терпеть.
— Ты знал, — прорычала она. — Ты все это время знал.
Он повернулся к ней. Его лицо было нечитаемым, как всегда.
— Что знал?
— Знал о моей магии.
— Ты рассказала мне о своей магии.
Она шагнула и оказалась прямо перед ним.
— Не играй со мной, Дозан. Пять лет назад меня избили. Ты нашел меня. Принес сюда. Ты сказал, что ты меня спас, что ты убил тех мужчин, что я была в безопасности.
— Да? — спросил он, его медовые глаза блестели.
— Да, — прорычала она. — Ты не упомянул, что я использовала некую… не знаю… энергетическую бомбу, чтобы убить всех тех фейри.
— Ты жалеешь, что убила фейри, которые убили бы тебя?
— Нет, — тут же сказала она, и все в ней сжалось. — Но ты сказал, что ты это сделал!
— Да? — повторил он. Он убрал с ее лица прядь волос, и она отбила его ладонь. — Или я дал тебе самой сделать выводы? Ты не знала, что случилось. Ты очнулась тут со мной, в безопасности. Решила, что я убил фейри, которые сделали это с тобой, и что я забрал тебя в убежище. Я не видел повода менять твои взгляды.
— И решил не говорить правду?
— Правду? Керриган, тебе было двенадцать лет, тебя ужасно побили. Было милосердием не сказать тебе, что ты убила шестерых фейри. Как ты отреагировала бы на эти новости?
Она пошатнулась от этой мысли. Как она отреагировала бы? Она не оправилась бы. Тогда она была юной, невинной, еще не изнуренной. Она считала, что мир был с ней несправедливо. И только из — за тех побоев и последующего путешествия, чтобы помочь Сирене, она поняла, что хотела большую цель в жизни, действовать самостоятельно. Если бы она знала, что была убийцей…
Она поежилась.
— Вот именно, — сказал Дозан.
— Не веди себя так, будто помог по доброте душевной, — Керриган отошла от него на шаг. — Все знают, что ты действуешь только в своих интересах. Что ты окружил себя уникальными магическими особями. Я думала, ты жаждешь мои видения, когда я вернулась в прошлом году, но стоило знать лучше.
— Я желаю тебя, — смело сказал он.
Она рассмеялась.
— Ты хочешь мои силы. И все. Я — еще один инструмент короля Отходов.
— Это так плохо? — спросил он, снова сокращая расстояние. Его ладонь легла под ее подбородком, повернула ее лицо к нему. — Так плохо быть желанной? За твои силы, за то, кто ты, Керриган? Я не хочу, чтобы ты была кем — то еще. Тебе не нужно меняться ради меня. Ты можешь быть такой яркой, как сейчас, тут, со мной.
Он склонился к ее губам, но она отпрянула, не дав ему закончить. Она не собиралась беспомощно падать в руки Дозана Рука. Она не хотела играть в эту игру.
Она ударила с силой его по лицу ладонью.
— Не смей лезть ко мне с поцелуями.
Он улыбнулся как Чеширский кот.
— Я люблю твой пыл.
— Ты врал мне. Ты хочешь использовать меня. Ты — подлец и гаденыш.
— Я такой, Кер, — он прошептал ее имя как молитву, держа ладони перед собой.
— Мне надоело, — заявила она. — Просто надоело. Бой окончен.
Он выпрямился сильнее, впечатляя ростом. Он из заискивающего мужчины за миг стал криминальным лордом.
— Ты не можешь уйти от сделки со мной.
— Смотри сам!
Она открыла широко дверь его комнаты.
Дозан схватил ее за запястье.
— Ты совершаешь серьезную ошибку. Никто не перечит мне без последствий за это.
— Может, стоило подумать об этом до того, как ты соврал мне. Обещаю, я — противник, который тебе не по зубам, — она бросила ему вызов.
Его глаза пылко блестели. Вызов. О, как он любил вызовы.
— Тогда посмотрим, да?
34
ВЗРЫВ
Иса
— Да вы издеваетесь, — прорычала Иса, врываясь в дом ее благотворителя.
Ее черная маска была на месте, и все, мимо кого она проходила, пропускали ее. Сегодня она была силой.
Она направила руку на дверь, и воздух порывом открыл ее. Она редко злилась так, что использовала магию. Ее величайшим триумфом было то, что ей хватало навыков не использовать магию, если она не хотела.
— Иса, — сказал мужчина, снова глядя в окно.
На нем был красный бархатный пиджак, длинный сзади, и шляпа. Его штаны были синими с бархатной полоской вдоль ноги сбоку. Он выглядел нарочито и глупо. Как мужчина, у которого были деньги, но не было класса.
— Скажи, что она не испортила сделку с оружием гадкой Раллинс, — прорычала она.
— Ты должна была убить ее, — холодно напомнил он.
— И убила бы, если бы она не работала с тем участником из Дома Теней. Она больше никуда не ходит одна.
— Я не обещал простую добычу.
— Да, но нападение на участников за пределами глупости, особенно после случая пять лет назад.
Он медленно развернулся и скользнул по ней взглядом.
— Ты все еще злишься, что она тебя одолела. Я предупреждал, что она будет соперницей.
Иса скрипнула зубами.
— Не она. Он.
Он взмахнул рукой.
— Не важно. Я решил взять дело в свои руки.
Нет, нет, нет. Ей нужны были те деньги. Этого хватит, чтобы выбраться из Кинкадии. Может, не хватит на хорошую жизнь, но нищие не выбирали. Она давно этому научилась.
— Что это означает?
— Сделка отменяется, Иса, — честно сказа он.
— Не отменяется. Я еще могу ее поймать. И я помогла с оружием. Все прошло хорошо с моей стороны, — рявкнула она.
— А потом она это испортило. Откуда она знала, что это происходило?
Иса молчала. Она не могла сказать ему, что потеряла нож. Это погубит ее. Если он скажет ее отцу…
Она поежилась. Нет, она не могла думать о таком. Потеря ножа была приговором.
— Мы смогли забрать оружие. Я переместил их в надежное место, на всякий случай. Та глупая женщина задержала ее, но она все еще смогла ускользнуть от нас.
Иса хотела радоваться. Не она одна связалась с Керриган и осталась