К морю марш вперед! - Александр Петрович Харников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цоппот, Пруссия.
Йоханнес Маттиас «Ганс» Розен, письмоносец
– Вам кого? – спросил меня человек лет примерно сорока или чуть больше. На моего нового друга Джулиана Керригана он был похож разве что носом и разрезом глаз, которые у него были серыми, а не голубыми.
– Я ищу Андреаса Пипера, мастера оружейного цеха, – ответил я.
– Ну я Пипер. И что вам от меня нужно?
– Мне от вас – ничего, скорее, наоборот.
– Интересно. И что же вы имеете в виду?
– У меня к вам письмо от вашего двоюродного племянника, – и я протянул ему запечатанный сургучом конверт. – Если у вас возникнут ко мне вопросы, то я буду рад на них ответить. Я остановился в «Шведенхофе» и буду там до послезавтра.
И я повернулся, чтобы уйти. Что я ему, мальчик на побегушках? Тем более что я зачем-то отправился в этот заштатный Цоппот, вместо того чтобы сбыть свои пряности в Данциге, закупить кое-каких товаров, пользующихся спросом у нас в России, и поискать корабль, идущий либо в Ревель, либо в Петербург. Да и подустал я, если честно – четвертого числа мне шепнули, что кое-кто уходит из Ли в Гронинген, и не успел я туда прибыть, как сумел найти человечка, направлявшегося в Данциг. И мне вновь повезло, что высадились они у Цоппота, и я оказался у цели. Но, тем не менее, последние двенадцать дней я провел в море. А этот родственник вполне приличного человека меня даже не пригласил присесть…
Я уже поворачивал за угол, когда Пипер меня окликнул:
– Подождите, герр…
– Розен.
– Заходите, я хочу угостить вас пивом из соседнего трактира. Поверьте, оно весьма и весьма неплохое.
Вскоре мы сидели на лавках за грубо сколоченным, но тщательно выструганным столом. Пиво и правда оказалось великолепным, равно как и круг местной колбасы, и нарезанная большими кусками головка сыра. Все это принес мастеру долговязый подмастерье, и с поклоном поставил перед нами на чистую льняную скатерть.
– Видите ли, в последнее время нас просто одолели нищие, коробейники, словом, люди, желающие заинтересовать меня и заставить принять участие в каких-то сомнительных прожектах… Они отвлекают меня от работы. Простите меня – я принял вас за одного из них. А теперь позвольте мне посмотреть, что именно мне написал… как, кстати, зовут моего племянника?
– По-английски Джулиан, а по-нашему, стало быть, Юлиан.
– Да, похоже, вы его знаете. – И он срезал острым ножом сургучную печать и углубился в чтение.
– Слава богу, – воскликнул он, – что он более не служит этим проклятым англичанам! Впрочем, он пишет, что все остальное вы мне расскажете лично.
Я вкратце обрисовал судьбу моего друга с момента, когда он смог бежать из плена – Керриган попросил меня ничего не утаивать от дяди, естественно, кроме рода его теперешних занятий. Тот лишь кивал, а потом предложил мне выпить за племянника.
– Увы, детей у меня нет – супруга так мне никого и не родила, а полгода назад она умерла от чахотки. Теперь я совсем один, и единственные родственники, про которых я что-либо знаю – это Джулиан и его мать, моя кузина. Но что именно он просил вас передать мне лично?
– Мне рассказал Юлиан, – я выговорил имя так, как оно произносится по-немецки, – что вы – мастер по производству охотничьих ружей.
– Да, ружья мастера Пипера еще совсем недавно славились во всей Западной Пруссии. Но это было раньше. Сейчас, из-за последних событий, заказы в основном поступают от прусской армии. Вот только платят они мало, а попробуй откажись… Да и то, что я теперь произвожу – пехотные ружья образца сорокового года, введенные еще при Фридрихе Великом – мне совсем не интересно. Я предложил им целый ряд усовершенствований, даже подарил три ружья с различными характеристиками, но они их забраковали и пригрозили, что если я еще раз подсуну им, как они выразились, «некондиционный товар», то они меня оштрафуют на солидную сумму. К счастью, я почти закончил очередной заказ, но помяните мои слова – пройдет какой-нибудь месяц-два, и меня опять завалят работой. Хоть бы платили за нее столько, сколько она стоит…
Все тот же подмастерье принес жареной свинины и крупно нарезанные ломти хлеба. Когда он удалился и дверь за ним закрылась, я осторожно спросил:
– Герр Пипер, а не хотели бы вы поработать над передовыми образцами оружия? Причем такими, которых пока еще не существует на свете.
– Сколько я получал подобных предложений, вы бы только знали… – отмахнулся тот.
Я решил взять быка за рога.
– Герр Пипер, а вы слыхали о людях, появившихся в окружении русского императора Павла?
Тот встрепенулся и впервые взглянул на меня с неприкрытым интересом.
– Про них много чего рассказывали, герр Розен. Тем более что они проезжали через эти места, хоть в самом Цоппоте так и не побывали. Но кое-что я слышал – скорее всего, небылицы. А вы имеете к ним какое-то отношение?
– Я не являюсь одним из них, если вам это интересно. Но я с ними работаю. И ваш племянник тоже.
– Вот, значит, как… А они что, правда маги и чародеи?
– Нет, они не маги. И даже не чародеи. Но они – совсем другие, чем мы. И знают и умеют много такого, о чем мы даже и не подозреваем. Но, самое главное, они славные люди и всегда держат слово. Что, согласитесь, редко случается в наши дни.
– Понятно. Но зачем им понадобился именно я?
– Им нужны хорошие оружейники. Они же готовы поделиться с вами наработками в этой области, а также помочь с организацией крупномасштабного производства. Есть, конечно, одна загвоздка – вам придется обосноваться в Санкт-Петербурге, причем на весьма длительный срок. Но, поверьте, вы об этом не пожалеете.
– А какие там у меня будут условия?
– Вам будут предоставлены дом и мастерские. Вашей задачей будет в первую очередь работать над новыми моделями – и платить за все это вам будут очень хорошо.
– Не подскажете, сколько именно? А то прусские заказчики тоже считают, что платят мне по весьма щедрым расценкам, – усмехнулся мастер.
– Для начала не менее… – и я шепотом назвал ему сумму, которая должна была стать началом торга.
Но Пипер лишь покачал головой.
– Однако… Вот только у меня сейчас всего трое подмастерьев, причем двое из них через год должны закончить обучение.
– Вы можете за них поручиться? И за их умения, и за то, что они смогут держать язык за зубами?
Пипер чуть помолчал, затем сказал:
– За двух из них –