Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы знали миссис Ридер?
— Я не знал, что она была замужем, — ответил Мартин.
— Она вдова. Ее муж умер вскоре после войны.
— Я этого не знал.
Он снова замолчал, сжал в кулак правую руку, затем левую. Его шляпа упала на пол, он подобрал ее и виновато посмотрел на Хейвза, который пристально наблюдал за странным посетителем.
— Итак, вы знали ее, — подсказал Мейер.
— Да.
— Откуда?
— Я бармен.
Мейер кивнул.
— Где вы работете, мистер Мартин?
— В «Перри». Знаете такой бар? Он на Дебек-авеню.
— Знакомы с этим заведением, — кивнул Хейвз.
— Сегодня утром я прочитал в газете, что кто-то ее зарезал, — продолжил Мартин и прервался, потому что снова уронил шляпу. Хейвз поднял и подал ее владельцу. Тот поблагодарил его, затем повернулся к Мейеру.
— Я не хочу, чтобы у кого-то были неприятности, — сказал он.
Детективы терпеливо ждали.
— Она была славной женщиной. Не взять в толк, как мог это сделать тот, кто знал ее.
— Вы думаете, преступник знал ее? — спросил Мейер.
— Я понимаю, вы в этом разбираетесь лучше меня. Я просто бармен и за всю свою жизнь не прочитал ни одного детектива…
— Продолжайте, — сказал Мейер.
— Ну и… видите ли, в газете было сказано, что из квартиры ничего не пропало, значит, это не грабеж. И еще было сказано… в общем, что ничего сексуального там не было. Не помню, кто именно это сказал, вроде бы кто-то из окружной прокуратуры. Значит, если это не грабеж и не изнасилование, если никто к ней не вламывался силой…
— Мы вас слушаем, мистер Мартин.
— Значит, это был человек, которого она хорошо знала, верно?
— Продолжайте.
— Но тот, кто близко знал Марджи, никогда не поднял бы на нее руку. Она была хорошим человеком. Никто из знакомых ни за что не поднял бы на нее руку. Она была леди.
— Ваши предположения?
— Выходит, это был кто-то, кто ее не знал.
— Но вы же сами сказали…
— Я хотел сказать, не знал ее как следует. Посторонний человек.
— Понимаю.
— Посторонний человек, — повторил Мартин. — Господи, я не хочу никого впутывать в эту историю. При мысли об этом у меня все внутри переворачивается.
— И все-таки?
— Видите ли… В пятницу вечером к нам в бар зашел человек. Примерно в полночь. Может, чуть раньше или чуть позже.
— Так, так, продолжайте.
— Он был сильно взвинчен, руки дрожали… Выпил он две порции. А может, и больше, не помню. Он сидел у стойки, пил, и вид у него был такой, будто за ним кто-то гонится. Он смотрел то на часы, то на дверь. Нервничал. Сильно нервничал. — Мартин глубоко вздохнул. — Ну, а Марджи, женщина добросердечная и отзывчивая, стала с ним говорить* о том о сем, и вскоре он немножко расслабился. Не то чтобы совсем успокоился, но расслабился. Они разговаривали довольно долго. Он ушел, когда мы уже закрывались.
— Сколько было времени? '
— Два часа.
— Он ушел один?
— Да.
— А почему, мистер Мартин, вы решили…
— Он вернулся. Часа в четыре. Я убирал бар. После закрытия приходится еще поработать. В пятницу я обычно ухожу не раньше пяти, а то и в полшестого.
— Чего он хотел?
— Он хотел узнать фамилию Марджи.
— Вы ему сказали?
— Нет.
— Но тогда…
— Он умолял меня назвать ее фамилию. Сказал, что она представилась ему, когда они беседовали, только у него вдруг вылетело из головы. А теперь ему обязательно надо еще потолковать с ней. Говорил, что был бы мне очень признателен и так далее. Я сказал, что четыре утра — не время для разговоров. Посоветовал ему зайти завтра. Сказал, что она всегда бывает у нас после ужина. А он заладил, что должен поговорить сейчас. Тогда я велел ему проваливать и не злить меня. Я не люблю задираться. В последний раз я дрался лет в девятнадцать, но парень начал действовать мне на нервы. Черт возьми, время четыре, а ему, видите ли, нужно поговорить с Марджи. Я сказал, что если ему позарез нужна женщина, го с Марджи этот номер у него не пройдет. Посоветовал дойти до Калвер-авеню — уж там-то девиц хватает. — Мар- гин опять сделал паузу. — Извините, ребята. Я понимаю, у вас работа. Но я хотел бы дорассказать, чем все это кончилось.
— Продолжайте, мистер Мартин.
— А потом он ушел.
— Когда?
— Примерно в полпятого.
— Но вы не сказали ему фамилию миссис Ридер?
— Нет. ,
— Адрес?
— Нет, конечно.
— А как его звали? '
— Не знаю.
— Вы слышали, о чем они беседовали?
— В тот вечер у меня было много работы.
— Значит, вы не слышали его разговора с миссис Ридер?
— Нет.
— Думаете, она действительно назвала ему свою фамилию?
— Возможно. Когда люди знакомятся, такое бывает.
— Но он сказал, что забыл ее?
— Да.
— От волнения?
— Да.
— Как вы думаете, почему он волновался?
— Не знаю. Может, от того, что она с ним заговорила? Не знаю.
— Почему вы думаете, что он в конце концов нашел ее?
— Он мог вспомнить ее фамилию и отыскать адрес по телефонной книге. Она там значится. Прежде чем прийти к вам, я проверил…
— Думаете, он нашел ее адрес по книге и пошел к ней?
— Да.
— В половине пятого утра?
— Да. '
— Поговорить?
— Заняться с ней любовью, — сказал Мартин и вдруг покраснел.
Любовью как раз собирался заняться Берт Клинг, у которого был выходной. Он думал о своей девушке все утро и весь день. Наконец заявился к ней в половине пятого, открыв дверь ключом, который дала ему Синди, Теперь он сидел в полутемной квартире и ждал, когда она вернется.
Город за окном замедлял свой бег, и сумерки очень способствовали этому тихому торможению. Клинг сидел в кресле и смотрел в окно. Вначале небо сделалось красным, затем лиловым и вскоре превратилось в черный бархат. В квартире стояла мертвая тишина.
Где-то по городу с населением в десять миллионов бродил человек по имени Уолтер Дамаск, убивший Розу и Эндрю Лейденов со зверской жестокостью, дважды выстрелив каждому в лицо. Но не это сейчас волновало Клинга. Ему не терпелось оказаться в постели с Синтией Форрест. Клинг услышал, как она отпирает дверь, но даже не шелохнулся. Он сидел в темноте и улыбался, но потом вдруг понял, что может ненароком испугать ее, и встал, чтобы включить настольную лампу. Но она уже заметила какое-то шевеление в темноте и охнула, прежде чем он успел сказать: «Это я, Синди!»
— Господи, ну и напугал же ты меня! — воскликнула она и зажгла свет в прихожей. — Почему так рано?
— Мне просто захотелось