Дикая Флетчер - Кэти А. Такер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мои слова остаются несказанными. Это был комплимент? От Джоны?
И почему этот пылкий взгляд, который я вижу, не вызывает у меня дискомфорта? Почему кажется, что он делает прямо противоположное, вызывая во мне легкое волнение? Я что?..
Нет, даже если верхняя половина лица этого парня привлекательна, а тело впечатляет, он не может меня заинтересовать. Я не могу забыть про волосы йети.
Но что-то в выражении глаз Джоны пробуждает мое любопытство.
– Пятнадцать минут, – говорю я, заставляя свой голос не дрожать.
– Если ты не выйдешь через пять, я войду сюда, перекину тебя через плечо и вынесу на улицу.
– Ты не станешь этого делать.
В ответ Джона одаривает меня лукавой улыбкой, от которой у меня в жилах закипает кровь.
– А ты проверь. И знай, мне будет все равно, если ты не оденешься.
Он нажимает на своих часах несколько кнопок.
– Ты только что запустил мне таймер?
– Пять минут. Я буду ждать в грузовике.
Я смотрю на его удаляющуюся спину.
– Тик-так!
– Засранец.
Я с остервенением хватаюсь за джинсы.
– Ты пытаешься попасть в каждую трещину на дороге? – огрызаюсь я, глядя на свое отражение в зеркале, пока пытаюсь нанести второй слой туши на ресницы.
– Вокруг тебя только заросли Аляски. Брось все это, – бормочет Джона, но слегка замедляет движение. Однако земля слишком неровная для того, чтобы рука была твердой.
Я отказываюсь от второго слоя, закрываю тушь и бросаю ее в сумочку.
– Почему все продолжают называть это «зарослями»? Там, откуда я родом, «заросли» означают густой лес. Здесь нет леса. Здесь почти нет деревьев. И кустарников. – Тихо добавляю: – Кроме того, что у тебя на лице.
– Не слишком ли мы отважны сегодня утром? – Джона звучит удивленно.
Я надеваю солнцезащитные очки, чтобы загородиться от слепящего солнца, – желанная перемена после мороси, но не тогда, когда оно светит прямо мне в глаза.
– Если тебе это не нравится, в следующий раз не вытаскивай меня из постели и не гони за дверь.
Я никогда не бываю в хорошем настроении, если приходится спешить по утрам.
– Я дал тебе дополнительные три минуты.
– Ты слишком добр. – Я тянусь к дорожной кружке с кофе, которую успела наполнить до того, как Джона ввалился на кухню, звеня будильником на своих часах. – Я не знаю, как тебе удается сдерживать всех женщин в округе от того, чтобы они не ломились в твою дверь.
Его мягкая усмешка посылает теплую дрожь по моему позвоночнику. Терпеть не могу, что его смех привлекателен.
– Рад видеть, что в тебе все-таки есть немного огня.
– Думаю, ты пробуждаешь во мне самое лучшее, – ворчу я. Обычно я не такая. Я как будто жажду драки.
Джона слишком резко сворачивает направо, и на мою белую хлопковую футболку разбрызгивается кофе.
– Проклятье!
Я оттираю его, но это бесполезно.
– Расслабься. Это всего лишь футболка.
– Она стоила мне сотню баксов.
– Ты заплатила сотню баксов за это? – Брови Джоны насуплены, пока он смотрит на меня с явным выражением «ты идиотка».
– Что? Она хорошо носится и все еще выглядит новой после пятидесяти стирок.
– За сто баксов я очень надеюсь, что она стирается сама.
– Ты хочешь сказать, что твоя высококачественная одежда из местного продуктового магазина не стирается? – Я бросаю испепеляющий взгляд на его рубашку, которая, несмотря на свою простоту, смотрится на нем хорошо.
Джона ухмыляется.
– Тебе нравится соевое молоко в последние два утра?
Дерьмо. Я совершенно забыла. И, разумеется, он заговорил об этом уже после того, как я нанесла удар ниже пояса, просто чтобы заставить меня почувствовать себя еще более ничтожной. Он сражается нечестно.
– Спасибо тебе за это. – Я колеблюсь. – Это было мило с твоей стороны.
– Я сделал это не ради тебя. Я сделал это для всех, кто вынужден находиться рядом с тобой.
Я стискиваю зубы, чтобы не огрызнуться, и отворачиваюсь от него, сосредоточившись на аэропорте впереди.
Вот тебе и перемирие.
* * *
Острые глаза Агнес переходят с меня на Джону, потом опять на меня, в них светится любопытство.
– Двое отправляются, двое возвращаются, так?
– Я нужен ей, чтобы управлять самолетом, поэтому она не может обойтись без меня. – Джона принимает от Сонни небольшой красный чемоданчик скорой помощи с ремешком и водружает его на заднее сиденье оранжево-белого самолета. – По крайней мере, до тех пор, пока мы не вернемся.
«Слава богу, этот самолет больше», – отмечаю я, осматривая два сиденья спереди и еще один ряд сзади. Материал обивки – насыщенного бордового цвета, который ужасно контрастирует с оранжевой полосой на внешней стороне. Не то чтобы сочетание цветов имело для меня значение. Я просто хочу, чтобы эта штука оставалась в воздухе.
– Вот. Тебе потребуется это. – Джона бросает мне черную толстовку из тонкого трикотажа.
Пока я натягиваю ее, Агнес изучает мое лицо.
– Сегодня ты выглядишь иначе, Калла.
– Это потому, что Джона едва дал мне время пописать, не говоря уже о том, чтобы накраситься.
Я чувствую себя голой и стесняюсь. Я не помню, когда в последний раз появлялась на публике без макияжа. Я даже в спортзал не хожу, не накрасив глаза.
Агнес тепло улыбается.
– Мне нравится «едва-успела-пописать» вид. Тебе идет.
Я застегиваю молнию и закатываю рукава, которые длиннее моих пальцев на пару сантиметров. Толстовка слишком велика для меня, но я не тону в ней настолько сильно, как ожидала, учитывая, что дал мне ее Джона. И я могу сказать, что она принадлежит Джоне, потому что пахнет совсем как он: древесным мылом и чем-то мятным.
– Как ты думаешь, я получу свою одежду сегодня?
– Да, определенно. Твой отец привезет чемоданы с собой.
– Ох, слава богу. Не могу дождаться, когда у меня будут резиновые сапоги. – Я смотрю вниз на свои пыльные кроссовки. Испорченные.
– Все готовы? – спрашивает Джона, появляясь рядом со мной. В нем есть странная энергия, которую я не ощущала раньше. Он всегда такой, когда собирается лететь?
Я не чувствовала ее вчера.
– Куда мы вообще направляемся?
– Разве название что-то скажет тебе?
– Нет, – признаю я. – Но это в горах?
Потому что после моего первого опыта, а еще той истории с отцом Мейбл я выхожу из игры, если речь идет о горах.
– Не-а. – Джона поднимает свою бейсболку, чтобы пригладить растрепанные волосы, а затем надевает обратно. – Эй, Агги, Джордж уже отбыл в Святой Крест?
– Все еще жду посылку. Он вылетит, как только она появится.
– А снабжение в Сент-Мэрис?
– Джо, вероятно, приземляется прямо сейчас.
– Хорошо. Наконец-то. Эти парни неделями ждали боеприпасы перед предстоящей