Книги онлайн и без регистрации » Романы » Мирослава в стране чудес - Назарова

Мирослава в стране чудес - Назарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
того стоявшие в ошеломлении охрана, слуги и аристократы, выглядывающие с окон дворца, начали снова движение. Подкрепление Грэга быстро прорвалось к главному действующему лицу и заставило замолчать короля. Но шокирующие слова были услышаны — король мертв! На троне самозванец!

И шокирующими они были и для меня! Ведь я этого не знала! Кем же является тогда тот человек, что прикрывается личностью короля?

Отряд Грэга быстро разобравшись с мертвецами, с такой же скоростью начали окружать дворец, словно пауки окутываю сетью всех зевак, которым не посчастливилось услышать эту весть.

— Хмм… Я точно знаю, что он не здесь… — Мои слова заставили на секунду замедлить стремительное движение Грэга по дворцу, но быстро собравшись, он продолжил идти куда-то решительным шагом.

— О чем вы? — Его голос прозвучал как натянувшая тетива лука. Еще немного и он начнет стрелять во всех без разбору. Он был зол.

— Так уж и быть выдам вам тайну авансом… Каргрэйт. Это его способность — управлять мертвыми. — В детали я не вдавались. Ведь я ему и так эту инфу преподношу бесплатно. Но цели своей я достигла…

— Считайте мы с вами заключили сделку. — Отчеканил Грэг, прожигая взглядом невидимую цель. — Где Лекс Каргрэйт?

Это, не более чем человеческая, живая привычка, которая расплылась на моем призрачном лице.

Глава 29

Квиллийцы- жители страны. Рахна Вальдерман — Керч.

Краон

Кермит- бывший город Юны.

Лекс Каргрэйт — сумасшедший правитель

Ларохы, Барэйты, сорано — погибшие от рук лекса.

Лора Янг, Руперт Янг.

Даргайт — страна Лекса

Хар-Квилл — странна Юны. Парнас столица. Доврогор- соседний город.

Индиго — измененные дети.

Орэйн Мюррэй — отец

Грэг Мюррэй — первый наследник

Анхэйм Мюррэй — маг ученый

Ларрэн Мюррэй — третий наследний. Ральф Олбени и Тайлер Маккон.

Сирис- помощник Грэга

Трэм Канг — глава гильдии купцов.

Карнаг Вэйн — левая рука Канга, дневная продажа.

Пуль Манн — теневая продажа. Ирэйна.

Браян Атвуд- глава убийц

Лис Карно — вор

Сиена — рыжая, Рэйна — пшеничная подавальщица.

Гровер — владелец звезды. Грохем и Вером

Абрахам Локк — мертвый убийца.

Ларгрэйт — вор. Ланис — вор

Кай-мальчишка воришка.

Оружейный мастер — Райт Обрэйт

Ридж стрит- улица Путеводной звезды. Ред роуд — дом.

Хэвиш Маргроуд — типография. Орэйм — сын. Ворон.

Бренден Экхарт. Таинственный род. Черный лотос.

Сассекские — короли. Рорх — король. Марона Сассекская — императрица, принцесса Барлиона. Лютор Вандермайн — дюбовник. Тина — магиня королевы. Миртина Сасекская — сестра короля.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?