Цепи свободы - Alony
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рада встретиться с вами, герцог Ланкастер! — поприветствовала она его с улыбкой на губах и присела в легком реверансе. — Никак не думала, что встречу вас здесь.
— Я тоже этого не ожидал, — бесцветным голосом произнес он и ещё сильнее поджал губы.
Изабель предпочла не обращать внимание на его холодность.
— Тогда у меня получилось удивить вас, — как можно добродушнее сказала она, всячески демонстрируя ему свое расположение. — Как вы поживаете? У вас все хорошо?
Услышав последний вопрос он пронзил ее таким взглядом, что она поежилась. Почему ей казалось, что он воспринял ее слова как издевку?
— Со мной всё хорошо, леди Гесс.
Она ждала что он захочет узнать как обстоят и ее дела, и спросит об этом, но Даймонд молчал.
— Вы в Лондоне по делам или для собственного удовольствия? — взяла она на себя полную инициативу в разговоре.
— Скорее по делам.
Изабель всматривалась в него и старалась понять, остались ли у него к ней чувства, но видела лишь его колющий взгляд.
— Как поживают сэр Ричард и леди Аврора? — вновь спросила она.
— Если не считать небольшого неприятного происшествия, то с ними тоже всё хорошо.
— Происшествия? — тут же одновременно и забеспокоилась, и оживилась Изабель, пользуясь возможностью продолжить беседу. — Надеюсь с ними ничего плохого или непоправимого не случилось?
— Нет. Просто Ричард неудачно…
— Даймонд, вот ты где! — оборвала его на полуслове Беатрис, появившись неизвестно откуда и сразу подхватив молодого человека под руку. Потом она между делом взглянула на его собеседницу и ее брови взмыли вверх.
— Мисс Далкейт?! — пораженно воскликнула она, при этом ни ее взгляд, ни тон голоса не выражал радости.
Никто не решился поправить ее, что перед ней не мисс Далкейт, а герцогиня Гесс.
— Здравствуй, Беатрис! — приветливо улыбнулась ей Изабель. — Рада тебя видеть! Ты ещё больше похорошела.
— Благодарю вас, мисс Далкейт, — неохотно ответила она. — А вот вы совсем не изменились.
— Как твои дела? — спросила Изабель из вежливости.
Беатрис высокомерно подняла бровь и одарила ее победоносным взглядом.
— У меня все просто чудесно! Особенно в свете скорых изменений.
— Да? И что же это за изменения? Если конечно вы не держите их в секрете.
— Пусть за меня ответит Даймонд, — гордо произнесла она и бросила на него многозначительный взгляд, а затем ещё теснее прижалась к нему.
— Мы с Беатрис обручены и через два месяца состоится наша свадьба, — как солдат на плаху отчеканил он.
Тут же улыбка слетела с губ Изабель, а от лица отлила кровь, сделав ее похожей на мертвеца.
— Свадьба… — беззвучно произнесла она одними лишь губами, сраженная в самое сердце этой новостью.
Глава 40
Изабель взглянула на Даймонда, который продолжал сверлить её пронзительным взглядом и казалось, видел всё, что происходило у нее в душе.
— Мы здесь, чтобы подготовиться к нашему празднику, — с довольным видом принялась объяснять Беатрис. — Я уже заказала себе свадебное платье, а Даймонд костюм…
Изабель слушала её, но не слышала. Она продолжала смотреть на Даймонда, который точно также не отводил взгляд от нее. В голове роилось множество вопросов. Неужели он и вправду полюбил Беатрис? Тогда почему она не видит счастья в его глазах? Почему он смотрит на нее так, будто винит её в своей свадьбе? В его взгляде отчетливо читались и немой укор, и сожаление. Боже, если б только тогда она не была такой гордой и желающей свободы, то сейчас не Беатрис стояла бы с ним под руку, а она! Ну почему она не простила его и не читала его писем, чтобы затем ответить на них?! Зачем пожертвовала настоящим чувством ради мнимого покоя?! К чему сейчас ей этот покой, если рядом нет любимого человека?!
Теперь Изабель казались глупыми все её мысли, что будто бы живя в замке ей никто не нужен. Как же жестоко она заблуждалась! Одной встречи, одного взгляда на Даймонда ей хватило, чтобы понять всю силу своей любви. Только теперь от этого понимания не было никакого толку. Она опоздала. Было слишком поздно. Он женится и скоро станет чужим мужем. Чтобы хоть немного прийти в себя, Изабель, как и положено в таком случае, поздравила молодых людей, а потом вернулась к прежней теме разговора:
— Сэр Даймонд, вы только что упомянули о каком-то неприятном происшествии с Ричардом и Авророй. Так что с ними случилось?
— Ричард неудачно спрыгнул с коня и сильно подвернул ногу. Доктор настоятельно рекомендовал ему пока не наступать на нее, и Аврора сразу же окружила мужа заботой. Она теперь ни на минуту не оставляет ее одного.
— Это так похоже на леди Труа, — слабо улыбнулась Изабель.
На губах Даймонда тоже появилась мрачная улыбка.
— Что ж, мисс Далкейт, рады были повстречать вас, — снова вмешалась в разговор Беатрис, — но нам уже пора идти, — она чуть-чуть склонила голову в знак прощания, а потом потянула жениха за руку.
— Не смею больше задерживать вас, — чуть ли не вдогонку крикнула им Изабель.
Она смотрела как Даймонд удалялся, при этом продолжая цепляться за нее взглядом. Только когда между ними стало слишком много людей, он наконец отвернулся и вскоре совсем затерялся в толпе.
Изабель бросилась в противоположную от них сторону и, стараясь не расплакаться на виду у всех, отчаянно хотела найти выход из зала, и не важно куда бы этот выход вел, лишь бы подальше от любопытных глаз. К счастью, открытые двери оказались всего в нескольких метрах от того направления, которое она выбрала. Изабель спешно вышла в коридор, но и там были люди. Стараясь не перейти на бег, она добрела до первой попавшейся комнаты и схватилась за ручку, чтобы открыть дверь, но вдруг, кто-то сзади тронул ее за плечо. Она резко обернулась и увидела перед собой Мелиссу.
— Господи, Изабель, что с тобой? — старалась та говорить тихо, но даже так в ее голосе слышалась тревога. — Тебе стало плохо? Ты такая бледная!
Но Изабель не ответила, так как понимала, что если попытается произнести хоть слово, то расплачется. Она лишь взяла ее за руку и, открыв дверь, потянула за