Королева боевого факультета - Полина Никитина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Что-то не похоже, что здесь кипят ремонтные работы”, - подумала я, внимательно оглядываясь по сторонам. Мой проводник молчал, даже не удостоив меня взглядом.
Он постучал в дверь, услышал суровое: “Войдите” и произнёс, обращаясь ко мне:
— Проходите, госпожа Корра.
Я зашла внутрь и оказалась в просторном кабинете, не чета тому, где меня продержали, кажется, несколько часов. Бросила быстрый взгляд в окно — на улице постепенно темнело. Значит, я не ошиблась, и с момента прибытия в полицейское управление прошло примерно четыре часа: в Дальстаде осенью смеркаться начинает сразу после обеда.
Этот кабинет был тёплым и светлым: здесь явно не поскупились на количество и качество магических фонарей, хотя обстановкой он был очень похож на первый. Такой же простой стол в самом центре и два стула, зато было окно с подоконником и цветочным горшком на нём.
У окна спиной ко мне стоял высокий мужчина и с кем-то общался вполголоса по кристаллу связи. Здоровяк указал мне на стул и покинул кабинет, закрыв за собой дверь, но я осталась стоять на месте. Даже со спины мужчина у окна казался мне смутно знакомым.
Наконец, он закончил сеанс связи и медленно повернулся ко мне со словами:
— Давно не виделись, госпожа Эрика Корра.
Глава 31
Увидев его лицо, я тут же поняла, что ничего хорошего мне здесь не светит. Передо мной стоял ни кто иной, как Эдвард Силвер — начальник главного полицейского управления Дальстада собственной персоной, главный враг Аллена и тот, кому я здорово нахамила в “Верном друге”.
— Господин Силвер, — как бы я ни старалась, мой голос предательски дрогнул. — Как я понимаю, столь “тёплый” приём был вашей инициативной?
— Весьма сожалею, что заставил вас ждать, — Эдвард говорил со мной официально, однако в его голосе я не слышала сожаления, лишь сладкие интонации долгожданной мести. — Однако поймите, нам надо было проверить и сопоставить некоторые факты. К сожалению, для вас складывается не самая приятная картина, госпожа Корра.
Внутри меня всё содрогнулось от нехорошего предчувствия, а следующие слова Силвера обрушились на меня мощным ударом:
— Госпожа Эрика Корра, вы задержаны по подозрению в убийстве вашей подруги и соседки по комнате, госпожи Джейды Орзо.
Я дёрнулась, словно от пощёчины, и помотала головой, не в силах поверить в то, что я слышу. Приложив к вискам влажные холодные пальцы, я смотрела на довольного начальника полицейского управления и не видела в его глазах ни капли сочувствия. Лишь откровенную ненависть и злорадство.
— Что за бред… Господин Силвер, я хочу воспользоваться законным правом на один сеанс по кристаллу связи, — севшим голосом произнесла я, но Эдвард в ответ лишь рассмеялся:
— Совершенно верно, Эрика, вы имеете право, однако вот в чём загвоздка… Ваши родители проживают на территории другого государства, а сеанс возможен только с гражданином Сейдании.
— Помимо родителей, мне есть с кем связаться в столице, — возразила я, чувствуя явный подвох. Тем не менее, решила стоять на своём до конца. — Я — учащаяся Академии Дальстад и хочу связаться с ректором или его замом.
Нахмурив брови, он сделал вид, что задумался, а потом улыбнулся. Вот только улыбка выглядела зловеще и ничего хорошего мне не сулила.
— Но, госпожа Корра, при нашей первой встрече вы утверждали, что не являетесь адепткой факультета боевых заклинаний.
Я замерла с открытым ртом, понимая, что только что выдала нас с Алленом. Увидев моё замешательство, Силвер ещё больше воодушевился:
— Судя по вашей реакции, я был прав и вы, втайне от Алистера де Форнама, состоите в любовной связи со своим деканом, что строго запрещено правилами Академии Дальстад?
— Это не ваше дело! — возразила я. — Какое отношение это имеет к смерти Джейды?
— Единожды солгав, вам больше не веры, — картинно развёл руками начальник главного полицейского управления. — Однако вы верно заметили: тот факт, что вы спите с Альсаром, не имеет прямого отношения к смерти госпожи Орзо. Вы имеете право на сеанс связи. Ожидайте, я схожу за кристаллом общего пользования.
— Да не сплю я с ним! — с отчаянием воскликнула я вслед Силверу, но он лишь с громким хлопком закрыл дверь и я услышала звук удаляющихся шагов по коридору. — Боги, что происходит…
Ситуация, что была ранее, повторилась: Силвер ушёл и не вернулся. Я успела задремать, сложив на столе руки и опустив на них голову. Складывалось ощущение, что всё это или розыгрыш, или спектакль. Смерть Джейды до сих пор представлялась мне нереальной, будто я вижу дурной сон, а когда проснусь, то увижу как Джейда, сидя на подоконнике с кружкой отвара, негромко переговаривается с Алиссой. Увидев меня, она широко улыбнется и скажет: “Доброе утро, Эри!”
Скрип открывающейся двери вернул меня в реальность. Я медленно подняла голову и заморгала: перед глазами всё расплывалось от усталости и свалившихся на меня переживаний. Незнакомый мужчина с неприятными, хищными чертами лица, молча прошёл в кабинет, захлопнув ногой дверь, и грохнул об стол жестяной кружкой, расплескав часть содержимого.
— Пейте, — приказал он.
Я с подозрением покосилась на кружку и отрицательно замотала головой, несмотря на то, что очень сильно хотелось есть и пить.
— Мне влить в тебя это силой? — с угрозой в голосе произнёс незнакомец.
Дурное предчувствие вновь накатилось на меня волной, и я вжалась в спинку стула. Где же этот чёртов Силвер и кристалл связи? Всё бы сейчас отдала за возможность связаться с Алленом или де Ареоном: прямо сейчас я могла доверять только им обоим.
— Мне обещали дать кристалл связи, — произнесла я, стараясь не встречаться взглядом с противным “хищником”, как я окрестила про себя мужчину с кружкой.
— Вот незадача, он сломался, — осклабился незнакомец. — Новый получим только в понедельник.
— Да что за бред! — закричала я в отчаянии. — Вы собираетесь держать меня здесь двое суток? Если я не вернусь до отбоя в академию, меня будут искать, и, поверьте, найдут! И у вас будут большие проблемы!
Хищник взял в руки кружку и приблизился ко мне:
— Угрожаешь представителю власти?