Лисёнок Ян и Кристалл Судьбы - Ирина Никулина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня гораздо больше волнует, что он искал там, в скале…
— Ну, тогда есть только один способ узнать это! — прогремел Ларсон.
— Какой? — пропищал Дулли.
— Мы идем следом…
Они пробирались по узкому ущелью, освещая дорогу факелами. Ларсон шел первым. Замыкал шествие Смолл. Часто они с Дулли отпускали Ларсона вперед, на разведку, а сами подолгу ждали его, стоя по пояс в ледяной воде. В последний раз, когда он поплыл вперед, они уже было решили, что это путь в никуда, и что придется вернуться, но он приплыл обратно с хорошими вестями.
Дулли не умел плавать, его трясло от холода, но он боялся признаться в этом. В какой-то момент он стал тонуть, и Ларсону пришлось волоком тащить его за собой. Добравшись до берега, Дулли совершенно выбился из сил. Слезы непроизвольно катились по его лицу градом. Двое других, казалось, ненавидели его. Но назад дороги уже не было.
Они сели в лодку, пошутив, что вряд ли она выдержит всех троих, от чего у Дулли сжалось сердце.
— Только не бросайте меня здесь одного! Только не бросайте!
Видя страдания Дулли, Ларсона распирала жестокая злоба. Он ненавидел слабость всеми фибрами души, ему хотелось своими руками придушить ноющего и плачущего хорька. Когда лодка отчалила, унося всех троих, Дулли притих. Он уже понимал, что стал никому не нужен, что он бесполезен для Смолла, отчаяние и предвидение скорой кончины сжимали его сердце. И вот, наконец, впереди забрезжил свет.
— Что это? — за поворотом реки им открывалось чудесное видение — мерцающий в темноте древний храм, отражающийся в черных водах подземного озера. Ларсон не верил своим глазам — они нашли его!
— Хоть ты и старый, но не бесполезный, Дулли! Ларсон был не прав на твой счет, — хитрым, заискивающим голосом сказал Смолл. Он уже понимал, что им будет нужен «доброволец», так как в храме могло быть полным-полно ловушек. Дулли тоже это понимал, и настроение у него совсем упало от льстивых слов Смолла. Он уже догадывался, что тот решил пожертвовать им, как ненужной пешкой в великой шахматной партии — принести его в жертву.
Лодка ткнулась носом в песок, и они вышли на берег. Странное чувство было рядом с этим величественным храмом. Они буквально кожей чувствовали силовое поле, слышали глубокий гул бурлящих энергий на сверхнизких инфразвуковых частотах.
Смолл немного помедлил, пропустив Ларсона и Дулли вперед. Осторожность не помешает. Вслед за ними он вошел в храм. В его центре, на высоком алтаре стоял Кристалл Судьбы.
— Ага! Вот оно! — воскликнул Ларсон, — Как все оказалось просто, надо только взять его…
Ларсон кинулся было к камню, но Смолл придержал его за плечо.
— Я не стал бы … — недоверчиво прошептал Смолл, — просто так Кливерт бы не оставил здесь камень.
Они вдвоем выжидающе смотрели на Дулли. Тот замотал головой.
— Нет, не просите меня, и не уговаривайте!
— Мы и не собирались тебя уговаривать, дорогой! Мне нужен этот камень, и ты дашь мне его, — сказал Смолл гипнотизирующим взглядом глядя прямо в глаза Дулли. Беднягу трясло, из глаз его лились слезы, он корчился в невообразимых гримасах.
— Давай! Возьми его, — раздался громовой раскат окрика Ларсона.
Дулли вздрогнул и сжался от предчувствия беды. Дрожащей рукой он потянулся к камню, но едва кончики его пальцев коснулись аметистовой поверхности кристалла, как лицо его исказила судорога невыносимой боли. Руку его обожгло огнем, огонь разрастался, его невозможно было ни сбить, ни потушить. Смолл и Ларсон отшатнулись от него, как от прокаженного. В считанные секунды огонь охватил все тело корчащегося на полу в дикой муке человека, только глаза его с мольбой продолжали смотреть на тех двоих, что стояли рядом. Через несколько минут все было кончено.
— Ну и запах, — сказал Смолл, он поднял руку над обезображенным трупом и тот развеялся по ветру.
— И все-таки ты сослужил свою службу, — угрюмо сказал Ларсон. — Беру свои слова обратно, Дулли, важно тебе это или нет: ты не бесполезный. Ты оказал нам большую услугу, сгорев здесь вместо нас. Что мы будем теперь делать?
— Одно очевидно, этот храм лишь тень из другого мира, — многозначительно сказал Смолл.
— Это я уже заметил.
— Я должен подумать. Для начала, надо нам выбираться отсюда. Дай сюда руку, Ларсон, пора освежить в памяти некоторые мои познания…
Смолл взял гиганта за руку, и они молнией понеслись над водой. В мгновение ока они проделали весь обратный путь, и оказались стоящими перед старым колодцем в Филлерте.
— Если знаешь дорогу, это легче легкого, а мне достаточно пройти ее лишь однажды, чтобы запомнить и суметь вернуться, — сказал Смолл. — Ну что ж, нас стало вдвое меньше.
— Но не будем забывать, у нас теперь есть и союзники, крысы — очень хитрые и всепролазные союзники. Камня действительно нет здесь, одна проекция, но и это чего-то да стоит, — сказал Ларсон.
— Ждать… Надо ждать, а это я умею. Знаешь, как говорит древняя мудрость: если долго сидеть на берегу реки — мимо проплывёт труп твоего врага. Посмотрим, что будет дальше. В любом случае, чтобы взять камень, нужен избранный, только он не сгорит в адском пламени.
— Вот крысы-то и помогут нам выяснить кто он, хорошо, что ты заключил с ними союз, Смолл. Ты гений коварных планов!
— Я гений зла! — и Смолл сощурил свой единственный глаз.
Глава 22. Дом, милый дом.
После того, как Леон Харт отправился в Бодлеан, семья Енсен, Тим, Адель и София вернулись в Сноутон. Все сенмиры вернулись к своей обычной жизни, но наказы главы рода строго исполнялись.
Лисы успешно ликвидировали ищейку и все последствия ее пребывания в мире людей. Чайки несли свой дозор, волки кружили возле Филлерта, орлы оберегали маленького лисенка.
Ян снова был у себя дома. После всего пережитого было так странно вновь попасть в свою комнату, видеть свою родную кровать, свои вещи и игрушки. Все почему-то казалось каким-то чужим. У него было чувство, что вечность прошла с того момента, как он встретил четырех призраков в заброшенном доме. Хотя прошло-то всего несколько дней. Постепенно все стало казаться таким далеким, что даже стали закрадываться сомнения, а было ли все на самом деле, или, может быть, это ему только приснилось?
Жизнь пошла своим чередом. Тим и Адель уехали к себе на Бликкер стрит, Лэсли в колледж… Они созванивались иногда, но этого было так мало — Яну не хватало этой теплой компании, не хватало своих друзей. Он уже привык к ним и тяжело переживал расставание.
Каждый день